日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La situation du Fonds multilatéral continuait d'être enviable.

1.該基金的現(xiàn)況繼續(xù)是令人羨慕的。

評價該例句:好評差評指正

2.Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

2.新世紀之初,我們還只能保持一種不值得羨慕的防御姿態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

3.Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

3.非洲大陸具有不值得羨慕的記錄,成為今天沖突發(fā)生最多的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

4.Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

4.然而,一些國家擁有令人羨慕的經(jīng)濟實力,卻不履行自己的義務。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous nous trouvons dans une position enviable.

5.我國現(xiàn)在處在一個令人羨慕的地位。

評價該例句:好評差評指正

6.à cet égard, la Finlande, pays développé, connaissait une situation enviable.

6.在這一方面,芬蘭作為發(fā)達國家處于令人羨慕的地位。

評價該例句:好評差評指正

7.Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

7.直到最近,西非依然是作為非洲一個動蕩的次區(qū)域的不值得羨慕的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

8.Trop longtemps, l'Afghanistan a occupé une position peu enviable au regard de la plupart des indicateurs de développement humain.

8.很久以來,阿富汗的大多數(shù)人類發(fā)展指標都處于較低水平。

評價該例句:好評差評指正

9.Inutile de dire que l'Afrique a été dans la position peu enviable d'être traitée en citoyen de seconde catégorie.

9.非洲一直處于被當作二等公民的被忽視地位,僅舉此例就足夠了。

評價該例句:好評差評指正

10.Il a été question du sort peu enviable des Sama?Dilauts, communauté maritime nomade de?la mer de Sulu, aux Philippines.

10.有人提出菲律賓蘇祿海海上流浪民族Sama Dilaut的困境。

評價該例句:好評差評指正

11.Grace à sa programmation, il a acquis une réputation enviable parmi les festivals de cinéma européens.

11.通過它的節(jié)目安排,電影節(jié)在歐洲已經(jīng)達到了同類節(jié)日的最高聲望。

評價該例句:好評差評指正

12.Il semble qu'un emploi dans la police soit considéré par les Afghans comme une situation enviable, prestigieuse et traditionnellement appréciée.

12.從事警察工作似乎對阿富汗國民有吸引力,這是一項受尊敬的工作,具有良好的傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

13.Les disparités de revenu étaient grandes et l'indicateur du PNUD pour le développement humain mettait le pays à un rang peu enviable.

13.收入懸殊很大,按照開發(fā)計劃署的人類發(fā)展指數(shù),該國排在靠后的位置。

評價該例句:好評差評指正

14.De même, la Communauté de développement de l'Afrique australe a également fait preuve d'une capacité enviable en matière de médiation des conflits en Afrique australe.

14.同樣,南部非洲發(fā)展共同體也在調(diào)解南部非洲沖突方面顯示出矚目的能力。

評價該例句:好評差評指正

15.En Sierra Leone, l'ECOMOG a enregistré de lourdes pertes en vies humaines et malheureusement la MINUSIL conna?t aujourd'hui un sort encore moins enviable mais devenu classique.

15.西非監(jiān)測組在塞拉利昂的行動導致其成員嚴重傷亡;不幸的是,聯(lián)塞特派團今日的遭遇雖似曾相識,卻更為慘痛。

評價該例句:好評差評指正

16.Je suis convaincu que sous votre direction compétente et avisée les travaux de notre commission se dérouleront dans une atmosphère enviable et seront couronnées de succès.

16.我深信,在你高超和智慧的領導下,本委員會工作將在理想的氣氛中進行并將取得圓滿成功。

評價該例句:好評差評指正

17.à cet égard, il n'est pas exagéré de dire que le continent africain a son lot peu enviable de conflits -?de fait, une large proportion des conflits mondiaux.

17.在這方面,可以毫不夸張地說,非洲大陸的沖突在全世界的沖突中占了一個很不光彩的比例——的確是一個很大的比例。

評價該例句:好評差評指正

18.à notre avis, malheureusement, le sort de ces dernières ne sera guère plus enviable que celui des précédentes.

18.我們認為,不幸的是,新的建議的命運也許不會比以前所提建議的命運好。

評價該例句:好評差評指正

19.Avant de nous lamenter sur ce moment critique et d'abhorrer les dangers qu'il nous pose, nous devons nous souvenir la fa?on dont nous sommes parvenus à cette situation peu enviable.

19.在我們對這一危急時刻表示嘆惜并對其所造成的危險表示厭惡之前,我們必須記住我們是如何到達這一令人不快的關頭的。

評價該例句:好評差評指正

20.Sri Lanka a cependant été en mesure de concrétiser, dans ce cadre d'action, un certain nombre d'avancées en matière de développement humain qui sont en règle générale considérées comme enviables.

20.不過,斯里蘭卡仍然在該政策框架內(nèi)實現(xiàn)了一系列廣受認可和歡迎的人類發(fā)展成果。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Jean va pourtant jusqu'à la capitale, dans une situation peu enviable.

然而,讓讓仍決定前往國都,盡管處境十分困難。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Easy French

2.Donc tranquillement, c'est en train de devenir un quartier enviable pour les jeunes familles.

所以,它正在成為一個令人年輕家庭向往的街區(qū)。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
Désintox

3.Comparé aux enviables chiffres annoncés, cela donne tout de même un écart de revenus de 500 à 1000 euros.

與公布的令人羨慕的數(shù)字相比,這仍然是一個500至1000歐元差距。

「Désintox」評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

4.Massenet, soumis lui aussi à l'enseignement, Tcha?kovski a bénéficié d'une liberté enviable.

馬塞內(nèi)特也受教,柴可夫斯基享有令人羨慕的自由。机翻

「Julie Depardieu專欄」評價該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

5.Notre situation est et reste enviable.

我們的處境現(xiàn)在仍然令人羨慕机翻

「cosmopolite 4」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

6.Pour ce qui n’en était pas transportable ou échangeable contre un plaisir nouveau, il l’e?t donné pour rien, si enviable que cela par?t à d’autres.

至于不能搬動的東西,或者不能換取新的樂趣的東西,不管別人看來是如何可貴,他都棄之如敝屣。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

7.Avant d'aller plus loin, il faut d'abord que je vous explique comment ce jeune officier de 32 ans s'est retrouvé dans cette situation assez peu enviable.

在走更遠之前,首先應該我向你們解釋這位年輕的32歲官員如何處于這種足夠危險的情況中的。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Bref, il était prisonnier, et, sauf la perspective d’un supplice immédiat, sa condition ne lui paraissait guère plus enviable que celle de ses infortunés amis.

總之,他被俘虜了,除了沒有那種死在眼前的恐怖之外,他的生活狀況不比那些不幸的同伴好多少。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

9.? C’est la place la plus cool, la plus glamour, la plus enviable de la presse fran?aise ? , écrit Frédéric Taddé? dans son édito.

" 這是法國媒體中最酷,最迷人,最令人羨慕的地方," 弗雷德里克·塔德伊在他的社論中寫道。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

10.Mais il est loin d’être enviable.

但這遠非令人羨慕。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Et c'est ainsi que bon nombre de séries auront servi d'impérialisme culturel, de propagande douce pour nous servir le mode de vie américain comme le plus enviable, comme l'horizon à atteindre !

因此有非常多的電視劇系列里出現(xiàn)了文化帝國主義,這種軟宣傳服務是為了把美國人的生活方式變成最令人羨慕的生活方式,是一個大家要到達的標準線!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年12月合集

12.La rangée de dents la plus spectaculairement démolie de tout l'après-punk, un cimetière de chicots laissés à leur sort peu enviable, virant au gris, bleu, noir - résultat d'abus divers et de bastons non sollicitées.

后朋克中最壯觀的一排牙齒被毀壞了,這是一座充滿障礙的墓地, 留給它們令人羨慕的命運,變成灰色、藍色、黑色——這是各種虐待和不請自來的毆打的結果。机翻

「La revue de presse 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Charles pensait à son père, et il s’étonnait de sentir tant d’affection pour cet homme qu’il avait cru jusqu’alors n’aimer que très médiocrement. Mme Bovary mère pensait à son mari. Les pires jours d’autrefois lui réapparaissaient enviables.

夏爾在想他的父親.他本來以為他們只是一般的父子關系,不料父子之情這樣深長,連他自己也覺得奇怪。包法利奶奶也想念她的丈夫,過去討厭的日子,現(xiàn)在卻變成值得留戀的了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

14.Plus tard les Naugrim accordèrent leur amitié aux Noldor plus volontiers qu'aux autres Elfes ou Humains, à cause de leur amour et de leur respect pour Aul?, et les joyaux des Noldor étaient pour eux les richesses les plus enviables.

后來,諾多人比其他精靈或人類更愿意與諾多交朋友,因為他們對奧勒的愛和尊重,而諾多的珠寶對他們來說是最令人羨慕的財富。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Splash

15.Les opinions occidentales découvrent déjà le sort peu enviable de la minorité ou?ghour, ou le sort de nombreux Tibétains.

「Splash」評價該例句:好評差評指正
Splash

16.Comme ce n'est pas une femme noire, davantage de personnes se sont identifiées à cette esthétique et c'est devenu un critère de c?té enviable.

「Splash」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com