日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.

1.整個(gè)洛謝爾城受著被侵犯的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La proportion des tumeurs dépourvues d'envahissement ganglionnaire (N-) est restée supérieure à 70?%.

2.非淋巴結(jié)轉(zhuǎn)移癌(N-)的比例仍然高于70%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La croissance démographique de la société dominante est aussi à l'origine de l'envahissement des terres des populations autochtones.

3.主流社會(huì)的人口增長(zhǎng)也導(dǎo)致對(duì)土著人民土地的侵占。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il est facheux que certaines catégories des nouvelles technologies d'armement contrarient notre volonté commune de prévenir l'envahissement de l'espace extra-atmosphérique.

4.遺憾的是,一些新出現(xiàn)的武器技術(shù)破壞了我們防止侵入外層空間的共同愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Mme Hole (Norvège) dit que le projet de recherche sur l'envahissement de l'espace public par la sexualité a abouti à des conclusions très diverses.

5.Hole女士(挪威)說(shuō),關(guān)于公共場(chǎng)所性化的研究項(xiàng)目已經(jīng)得出了各種結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.On estime que l'envahissement par la sexualité de l'espace public a un impact sur les attitudes des gar?ons et des filles en qui concerne la compréhension de leur propre sexe.

6.人們認(rèn)為,使公共場(chǎng)所帶有性特征會(huì)使男孩和女孩對(duì)自身性別理解的態(tài)度產(chǎn)生影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ces effets sont notamment l'intrusion d'eau de mer dans les terres cultivées; la réduction de la superficie de terre disponible par habitant; l'envahissement par les communautés c?tières des terres agricoles et la salinisation de l'eau douce des fleuves.

7.這些影響包括海水侵入耕地;人均土地使用面積減少;沿海社區(qū)的農(nóng)業(yè)用地遭到侵蝕,河流淡水鹽漬化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Se référant à la page 27 du rapport, elle demande quelles sont les conclusions du projet de recherche commun sur l'envahissement de l'espace public par la sexualité et quelle est son incidence sur les jeunes, et elle souligne la nécessité de traduire toutes conclusions utiles par des mesures pratiques.

8.在提到報(bào)告的第26頁(yè)時(shí),她詢問(wèn)關(guān)于公開(kāi)場(chǎng)所性化的聯(lián)合研究項(xiàng)目的結(jié)果及其對(duì)年輕人的影響,同時(shí)強(qiáng)調(diào)必須切實(shí)應(yīng)用相關(guān)的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le Comité invite l'état partie à renforcer ses stratégies de lutte contre l'envahissement de l'espace public par la sexualité et à prendre des mesures dynamiques pour s'assurer que la production et la couverture des médias ne sont pas discriminatoires et pour sensibiliser davantage à ces questions les propriétaires de médias et d'autres acteurs pertinents de ce secteur.

9.委員會(huì)呼吁締約國(guó)加強(qiáng)打擊公共領(lǐng)域性化的戰(zhàn)略,并采取主動(dòng)積極的措施,確保媒體制作和報(bào)道沒(méi)有歧視性,增加媒體業(yè)主和這一行業(yè)的其他相關(guān)行為體對(duì)這些問(wèn)題的了解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les membres des communautés intéressées ont toutes signalé comme effets néfastes l'envahissement de leurs terres agricoles et leurs rizières par les entreprises concessionnaires qui entra?ne des pénuries alimentaires, la perte d'accès aux forêts dans lesquelles ils ramassaient des produits non ligneux qu'ils vendaient ensuite, la perte de paturages pour leur bétail, l'abattage illégal d'arbres et l'attitude des employés des entreprises concessionnaires et des autorités locales, qui font usage de menaces et d'intimidation.

10.所報(bào)導(dǎo)社區(qū)共同關(guān)切的問(wèn)題包括:特許公司侵占他們的耕地和稻田,導(dǎo)致糧食短缺;喪失進(jìn)入森林采集并出售非木材林產(chǎn)品的權(quán)利;失去牲畜放牧地;非法采伐;來(lái)自公司工人和地方當(dāng)局的威脅和脅迫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l’envahissement des superstitieux sauvages.

是啊,這山是一座禁山,由于它做了酋長(zhǎng)的墳?zāi)?,所以它就免除了那些迷信的土人?span id="gmyvdu373jr" class="key">侵襲。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

2.C’était une fourmilière humaine surprise par l’envahissement d’une mer !

這簡(jiǎn)直是一個(gè)受海水入侵驚嚇的人類螞蟻窩!

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Si le foyer ne s’éteignit pas vingt fois, c’est que vingt fois Mulrady et Wilson luttèrent contre l’envahissement de l’eau.

火被水打濕,不知道滅了多少次,也不知道有多少次穆拉地和威爾遜兩人又拼命把它點(diǎn)著了。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.Les colons avaient voulu lutter contre cet envahissement, ils l’avaient essayé, mais follement et inutilement, car l’homme est désarmé devant ces grands cataclysmes.

要和這種災(zāi)害進(jìn)行頑抗,那簡(jiǎn)直是開(kāi)玩笑,甚至可以說(shuō)是發(fā)瘋。面臨著自然界的巨大變動(dòng),人們是毫無(wú)辦法的。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Un envahissement de terrain, le début de plusieurs heures de chaos.

- 土地入侵,數(shù)小時(shí)混亂的開(kāi)始。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

6.Alors, on peut se demander si l'envahissement, c'est la même chose que l'invasion ?

那么,我們可以問(wèn)自己,入侵和入侵是一樣的嗎?机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.L’immense cercle tracé par l’horizon n’offrait pas un seul point culminant, et sur cette plaine horizontale l’envahissement des eaux devait être rapide.

望盡了四周的天邊,也看不出點(diǎn)高地,這片平坦的原野,大水一侵襲進(jìn)來(lái),就會(huì)流得非常迅速的。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Mais, à présent, l’amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是現(xiàn)在,在她看來(lái),夏爾似乎是有了老婆不要娘,簡(jiǎn)直是忘恩負(fù)義,而艾瑪卻是白白占了她的合法權(quán)利。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.L’envahissement des laves avait été complet. Où se développait autrefois cette admirable verdure, le sol n’était plus qu’un sauvage amoncellement de tufs volcaniques.

巖漿的侵襲可以說(shuō)是無(wú)孔不入。一向生氣勃勃的青蔥原野現(xiàn)在只剩下一片光禿的火山凝灰?guī)r。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

10.Il y a des bravoures opiniatres et ignorées qui se défendent pied à pied dans l’ombre contre l’envahissement fatal des nécessités et des turpitudes.

常有些頑強(qiáng)而不為人知的勇敢行為使人在黑暗中步步提防那些因生活所需和丑惡的動(dòng)機(jī)的致命襲擊。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Il reconnut que le cinquième compartiment avait été envahi par la mer, et la rapidité de l’envahissement prouvait que la voie d’eau était considérable.

他查出第五間被海水浸人了,海水浸入十分快,證明漏洞相當(dāng)大。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

12.Mais, à présent, l'amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是現(xiàn)在,在她看來(lái),夏爾似乎是有了老婆不要娘,簡(jiǎn)直是忘恩負(fù)義,而艾瑪卻是白白占了她的合法權(quán)利。

「Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Emma, les yeux à demi clos, aspirait avec de grands soupirs le vent frais qui soufflait. Ils ne se parlaient pas, trop perdus qu’ils étaient dans l’envahissement de leur rêverie.

艾瑪?shù)难劬Π腴_(kāi)半閉,她深深地嘆息,深深地呼吸著吹過(guò)的涼風(fēng)。他們兩人都不說(shuō)話,已經(jīng)失落在侵入他們心靈的美夢(mèng)中。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Et si l'on déplie, si l'on développe la racine latine, on va trouver en fran?ais des formes comme le nom envahissement, l'adjectif envahissant, le verbe envahir.

如果我們展開(kāi),如果我們發(fā)展拉丁語(yǔ)詞根,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)法語(yǔ)形式中的名詞invasive、形容詞invasive、動(dòng)詞invasive。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Si son enfance se f?t écoulée dans l’arrière-boutique d’un quartier marchand, elle se serait peut-être ouverte alors aux envahissements lyriques de la nature, qui, d’ordinaire, ne nous arrivent que par la traduction des écrivains.

假如她的童年是在鬧市的小店鋪里度過(guò)的,那么,她也許會(huì)心曠神恬地讓大自然的抒情聲音侵入她的靈魂,因?yàn)橐话阏f(shuō)來(lái),城里人是只有通過(guò)書(shū)本,才對(duì)大自然有所了解的。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

16.Vous pouvez également semer des engrais verts sur les parcelles non cultivées du potager et penser à faire une tonte haute des gazons, 6 à 8 cm, qui permet entre autres de limiter l’envahissement par la mousse.

你也可以在菜園里未耕種的土地上播種綠肥,考慮種植高的草坪,6厘米到8厘米高,這樣尤其可以限制苔蘚的入侵。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

17.Si son enfance se f?t écoulée dans l'arrière-boutique d'un quartier marchand, elle se serait peut-être ouverte alors aux envahissements lyriques de la nature, qui, d'ordinaire, ne nous arrivent que par la traduction des écrivains.

假如她的童年是在鬧市的小店鋪里度過(guò)的,那么,她也許會(huì)心曠神恬地讓大自然的抒情聲音侵入她的靈魂,因?yàn)橐话阏f(shuō)來(lái),城里人是只有通過(guò)書(shū)本,才對(duì)大自然有所了解的。

「Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年2月合集

18.Une fine ligne bleue, thin blue line en anglais, un dessin stylisé qui aux Etats-Unis symbolise le soutien aux forces de police, mais qui est devenu l'apanage de Donald Trump et des droites extrêmes, jusque dans l'envahissement du Capitole...

「La revue de presse 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com