日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il y a une fenêtre entrouverte dans ma maison.

1.我房子里有一扇微開的窗戶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Après un séisme,la terre est entrouverte.

2.地震后,地開裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Alors, lorsque c'est l'état lui-même qui affiche sa religion dans sa?Loi fondamentale, le droit ne reflète plus la variété ethnique et religieuse de la société et?les portes de l'arbitraire et de l'intolérance sont bien entrouvertes.

3.因此,國家本身在其憲法中宣布其宗教時(shí),法律停止反映該社會(huì)的各個(gè)族裔和宗教類別通往武斷行為和不容忍現(xiàn)象的道路打開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Hagrid fit volte-face et retourna dans sa cabane en laissant la porte de derrière entrouverte.

海格轉(zhuǎn)身回到自己的小屋里,后門沒有關(guān)上。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

2.Elle l’entrouvrit. Un feutre rouge roula vers le fond.

她把抽屜開到一半,一支紅色記號(hào)筆滾到抽屜最里面。

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Au deuxième, une porte était entrouverte.

樓梯曲折盤旋,三層的樓梯口有一扇門半開。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.La porte de la chambre 12 était entrouverte et Percy semblait furieux.

十二號(hào)房間的門開了一條縫,珀西正在大聲叫喊。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

5.Le sang lui monta aux joues et une toux légère entrouvrit ses lèvres.

她臉漲得通紅,一陣輕微的咳嗽使她微微地張開了嘴。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Il entrouvrit la porte, regarda à l'intérieur et se figea d'horreur.

朝里面望去—— 眼前出現(xiàn)了一副可怕的景象。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.La jeune femme de la rue répondit par un seul coup, et le volet s’entrouvrit.

年輕女人只敲了一下作為回答,護(hù)窗板就推開了。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il jeta un regard en biais à Hermione qui fixait le monticule, la bouche entrouverte.

他瞥了一眼旁邊的赫敏,她正微微張開嘴巴盯著土堆。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

9.Tu ne l’emmènes pas, elle ? l’interrogea-t-elle avec innocence en pointant la porte entrouverte.

“不帶她去嗎?”她指指仍然半開的門。一臉天真地問。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Tous trois l'observèrent avec inquiétude, mais il se contenta de tourner la tête, la bouche légèrement entrouverte, sans se réveiller.

他們害怕地看著他,但是他只是把腦袋扭到了另一個(gè)方向,略微張開嘴巴,又繼續(xù)睡下去了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Soudain Glenarvan sentit le sol manquer à ses pieds ; il vit la casucha osciller et s’entrouvrir.

哥利納帆忽然覺得腳底下的地面在陷落,看見小屋在搖擺,在崩裂。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Il s'avan?a dans le couloir, suivi de Luna qui regardait autour d'elle, la bouche légèrement entrouverte.

領(lǐng)著大家順著走廊向前走去,盧娜跟在他身后,微微張開嘴巴,四下打量著。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Ginny, à genoux au milieu d'un tas de bouchons abandonnés, assistait à l'échange, la bouche légèrement entrouverte.

金妮跪在一堆丟棄的黃油啤酒軟木塞中間,呆呆地望著他們談話,嘴巴微微張著

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Apparemment, ils avaient entendu la conversation à travers la porte du compartiment que Dean et Seamus avaient laissée entrouverte.

顯然,他們通過隔間的門偷聽了剛才的談話,迪安和西莫沒有把門關(guān)嚴(yán)

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.En ce moment, à l’autre extrémité du salon, la porte s’entrouvrit doucement et dans l’entre-baillement la tête de Cosette apparut.

這時(shí),在客廳的那一頭,門慢慢地開了一半,在半開的門里露出了珂賽特的頭。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.La porte était entrouverte et on entendait les voix de Cornélius Fudge et de Rogue qui parlaient dans le couloir.

那扇門半開,康奈利·福吉和斯內(nèi)普的聲音就是從外面走廊通過這扇門傳過來的。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

17.Mais une porte, à c?té, s'entrouvrit, et, quand elle revint au bout de quelques minutes, Cornudet, en bretelles, la suivait.

不過旁邊又有一張門也輕輕地開了,等到羊脂球在幾分鐘以后轉(zhuǎn)來,戈?duì)栧髢陡谒竺媪恕?/p>

「莫泊桑短篇小說精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Je passais devant la porte du capitaine qui était entrouverte, et je lui ai vu remettre ce paquet et cette lettre à Dantès.

“那天我經(jīng)過船長室門口時(shí),那門是半開,我便看見船長把那包東西和一封信交給了唐太斯。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

19.De cette manière, le conducteur est obligé de se retourner, d'entrouvrir la portière et là il vérifie qu'il n'y a personne.

這樣的話,司機(jī)不得不轉(zhuǎn)身,半開車門,確認(rèn)那里沒有人。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'atelier B2 練習(xí)冊(cè) 音頻

20.Les plus agés restent à l'abri des portes entrouvertes.

年紀(jì)大的留在開門的庇護(hù)所里。机翻

「L'atelier B2 練習(xí)冊(cè) 音頻」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com