日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Que de souffrances elle a endurées!

1.經(jīng)受了多少苦難!

評價該例句:好評差評指正

2.Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

2.共同經(jīng)歷的艱難困苦是連接他們友誼的紐帶。

評價該例句:好評差評指正

3.Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.

3.廚房里德植物要能適應溫度變化和各種煙霧。

評價該例句:好評差評指正

4.De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.

4.他們同樣也了解婦女為了得到水所受的苦。

評價該例句:好評差評指正

5.Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

5.該區(qū)域人民遭受暴力、恐怖和絕望的蹂躪已經(jīng)太久。

評價該例句:好評差評指正

6.Voilà plus de cinq ans que des millions de personnes endurent d'immenses souffrances.

6.五年多來,數(shù)百萬人已蒙受巨大苦難。

評價該例句:好評差評指正

7.Laissez-moi cependant vous rappeler que les femmes et les filles endurent de grandes souffrances.

7.然而,我要重申婦女和女童正在遭受痛苦。

評價該例句:好評差評指正

8.Les tourments qu'il a endurés ne peuvent que renforcer sa volonté de réconciliation nationale.

8.他們經(jīng)歷的激流只會增強他們實現(xiàn)國家和解的愿望。

評價該例句:好評差評指正

9.Que dire des souffrances qu'endure le peuple palestinien depuis maintenant près de 60 ans?

9.對于巴勒斯坦人民60多年來經(jīng)歷苦難,我們?nèi)绾握f呢?

評價該例句:好評差評指正

10.Ce calvaire est infligé à un peuple qui, depuis de nombreuses années, endure des sanctions.

10.現(xiàn)已遭受多年制裁災難的一個民族正在遭受這一痛苦。

評價該例句:好評差評指正

11.L'Organisation des Nations Unies s'emploie à soulager les souffrances qu'endure le peuple afghan depuis longtemps.

11.長期以來聯(lián)合國一直參與解決阿富汗人民的苦難。

評價該例句:好評差評指正

12.Là encore, elles endurent leur sort en silence.

12.請允許我重申,婦女默默忍受著這一切。

評價該例句:好評差評指正

13.Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

13.民間團體各成員在繼續(xù)向雙方施加壓力,使其終止戰(zhàn)爭,達成停火協(xié)議,因為這場沖突已經(jīng)使安哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

14.Chaque année, nous endurons des cyclones ou des inondations.

14.我們每年都遭遇氣旋或洪澇。

評價該例句:好評差評指正

15.Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.

15.兒童繼續(xù)經(jīng)受戰(zhàn)爭恐怖的折磨。

評價該例句:好評差評指正

16.La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves.

16.加沙居民所遭受的苦難駭人聽聞。

評價該例句:好評差評指正

17.Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

17.發(fā)言無視難民營難民的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

18.La Norvège regrette profondément les pertes humaines et les souffrances endurées.

18.挪威對已經(jīng)造成的生命損失和痛苦深感遺憾。

評價該例句:好評差評指正

19.En même temps, les établissements ruraux endurent un éventail de problèmes.

19.與此同時,農(nóng)村住區(qū)正遇到各種各樣的問題。

評價該例句:好評差評指正

20.Chacun est conscient des grandes difficultés endurées par le peuple palestinien.

20.大家都知道巴勒斯坦人民承受的巨大困難。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

1.C’est vrai, vous m’y faites penser. Il ne l’endure pas.

“真的,您提醒了我。這馬不肯受鞍子?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
化身博士

2.Utterson, je veux que vous me promettiez de l'endurer et de lui faire rendre justice.

厄提斯,我希望你能夠向我保證,讓他獲得應有的權利。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

3.Comment est-ce qu'on peut endurer tant de souffrances ?

她們怎能忍受這么多的痛苦?

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
窄門 La Porte étroite

4.Que n'eussé-je enduré en témoignage à ses paroles ?

為了證明她的話,我又有什么忍受不了呢。

「窄門 La Porte étroite」評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

5.Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.

強壯、敏捷和頑強的老虎在日出時出發(fā)。

「春節(jié)特輯」評價該例句:好評差評指正
加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

6.Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他們忍受了戰(zhàn)爭的恐怖并收到了創(chuàng)傷。

「加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

7.Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何時代,軍人都需要忍辱負重?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.J’aime mieux cela, répondit Edmond, que de souffrir les douleurs inou?es qu’un seul mouvement me fait endurer.

“我情愿餓死,”愛德蒙回答,“也不愿動一下,就疼得難以忍受。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

9.Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.

吸煙者或口腔衛(wèi)生差的人也可能會患上這種味覺障礙。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Voilà ce que ces habitants de Saint-Médard ont enduré hier soir.

- 這就是圣梅達的這些居民昨晚所忍受的。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

11.Il a abandonné sa responsabilité de père de famille et vous a laissées, mère et filles, endurer de grandes souffrances.

拋棄了對家庭的責任,讓你們母女了這么多的苦?!?/p>

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

12.J’aime encore à détailler toutes les souffrances qu’endurent ceux que je prends dans mes embrassements.

我仍然喜歡詳細描述那些被我擁抱的人所忍受的所有痛苦。机翻

「André哥哥的有聲讀物」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2024年合集

13.Depuis des années, nous résistons, nous endurons, nous tenons bon.

多年來我們一直在抵抗、忍受、堅持。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2024年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.Me J.-C.Coubris: C'est une vraie satisfaction pour toutes ces victimes qui endurent une souffrance permanente.

- 我 J.-C.Coubris:對于所有這些承受永久痛苦的受害者來說,這是一種真正的滿足。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

15.Elle aussi endurait avec souffrance l'écharde d'un amour solitaire.

她也忍受了孤獨愛情的碎片。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d’ailleurs, et se voyant à peine l’un l’autre.

但是,他們以英國人慣有的沉著忍受著這種顛簸。有時候他們談上一兩句,有時候只是相互看看。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

17.Bien trop souvent, en plus des séquelles physiques et psychologiques, elles doivent endurer le rejet social de leur communauté.

很多時候,除了身體和心理上的傷疤,他們還必須忍受社會對社區(qū)的排斥。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.C'est une sorte de résine qui va nous permettre d'endurer l'empreinte, de la prélever et de l'examiner en laboratoire.

- 它是一種樹脂,可以讓我們忍受印象,在實驗室里拿走它并檢查它。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

19.Durant cette formation, ils apprennent non seulement à se battre mais aussi à endurer toutes les souffrances, toutes les privations et toutes les humiliations.

在這次訓練中,他們不僅要學會戰(zhàn)斗,還要學會忍受所有的痛苦,所有的剝奪以及所有的屈辱。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

20.Docteur, nous sommes les seuls à pouvoir comprendre la souffrance endurée par l’autre, c’est la raison pour laquelle je suis venu vous trouver.

博士,只有我們之間才能相互理解對方的痛苦,這是我來找你的原因?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com