日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.On s'attend à ce que les gar?ons soient forts et endurants et les pères redoutent de voir leurs fils adopter des tendances homosexuelles.

1.男孩本應(yīng)堅強而又健壯,而做父親的卻擔(dān)心他們的兒子長大后會呈現(xiàn)同性戀行為。

評價該例句:好評差評指正

2.Les femmes endurant de telles violences, que ce soit à leur domicile ou en détention, souffrent de dépression, d'angoisse, de perte d'estime de soi et d'un sentiment d'isolement.

2.婦女不論是在家中還是在監(jiān)獄遭受這類暴力行為后,會變得抑郁、焦慮、失去自尊并感到被孤立。

評價該例句:好評差評指正

3.Depuis plusieurs dizaines d'années, les Palestiniens mènent une vie de réfugiés, privés de leur patrie, ou vivent sous l'occupation, endurant chaque jour, au vu et au su du monde entier, toutes sortes de pratiques cruelles, dont l'oppression et la soumission, la confiscation des terres, les rafles et autres mesures criminelles.

3.他們幾十年來一直過著難民的生活,被剝奪了家園,或生活在占領(lǐng)之下,遭受到所有各種針對他們的惡劣行為,包括壓迫、鎮(zhèn)壓、沒收土地、大規(guī)模逮捕行動以及其他措施和犯罪行為,這些行徑每天在全世界耳聞目睹的情況下發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

4.De telles mesures sont impératives non seulement du point de vue humanitaire, mais aussi pour la paix, car on ne saurait attendre d'un peuple endurant une oppression et un traitement si inhumains qu'il entretienne ne serait-ce qu'un espoir de paix, et encore moins qu'il ait foi en un avenir pacifique.

4.此種措施不僅從人道主義角度來看是必須的,而且從和平角度來看也是如此,因為沒有人能夠指望一個忍受如此非人道和壓迫性狀況的民族能夠產(chǎn)生和平的希望,更不要說相信和平前景了。

評價該例句:好評差評指正

5.Ces vecteurs d'appareillage sont autonomes, sobres en énergie, et capables d'assurer des missions indépendantes de collecte de données sur de longues périodes; l'idée est de mettre en place un réseau d'observation efficace, dépla?able, sans infrastructure, composé d'engins sous-marins très endurants et peu co?teux, ayant une couverture quasi planétaire et un équipement en capteurs modulaire.

5.這些自我推進耗能低的儀器平臺能夠長期獨立執(zhí)行收集數(shù)據(jù)任務(wù),目標(biāo)是建立一種由航程幾乎可達(dá)全球并有組合傳感器有效負(fù)荷和高續(xù)航能力的低成本滑行車組成的高效、移動式無基礎(chǔ)設(shè)施海洋觀測系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

春節(jié)特輯

1.Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.

強壯、敏捷和頑強的老虎在日出時出發(fā)。

「春節(jié)特輯」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.On obtient ainsi des animaux différents, plus dociles, ou plus endurants, selon les besoins.

通過這種方式,我們可以獲得不同的動物,根據(jù)需要獲得更溫順或更有耐力的動物。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

3.Mais le nuage ne s'arrêtait jamais et les frères, bien qu'endurants et rapides, sentaient sa présence se rapprocher.

然而,無論他們?nèi)绾伪继?,即使他們體力充沛、速度驚人,依然能感受到那股陰影越來越近。

「Il était une fois...」評價該例句:好評差評指正
3分鐘有趣小知識

4.Et oui, l'être humain est l'un des mammifères les plus endurants, au point que dans certains cas, il peut même distancer un cheval.

是的,人類是最具耐力的哺乳動物之一,在某些情況下,甚至可以超過馬。

「3分鐘有趣小知識」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

5.Les muscles de la langue sont quand même parmi les plus endurants.

舌頭的肌肉仍然是最持久的肌肉之一。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Comme ni l’un ni l’autre n’avait le caractère endurant, que d’ailleurs ils avaient des habitudes de bonne compagnie, ils en furent bient?t à se déclarer nettement qu’ils se brouillaient à jamais.

由于雙方都沒有耐性,又都有著上流社會的習(xí)慣,所以他們很快便明確宣布永遠(yuǎn)斷絕來往。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Ceux-ci, peu endurants, ne demandaient qu’à souquer cet ivrogne et à l’affaler à fond de cale pour le reste de la traversée. Mais John Mangles les arrêtait, et calmait, non sans peine, leur juste indignation.

他們只好忍耐著。他們要求把醉鬼捆起來丟到舵底去,門格爾阻止了他們。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

8.C'est des chiens qui sont très rapides, endurants, et qui ont la capacité de tracter.

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com