日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.De cette fa?on, même les secteurs traditionnellement enclavés peuvent être intégrés dans l'économie nationale.

1.采用這樣的方式,即便是傳統的飛地部門也能融入國民經濟。

評價該例句:好評差評指正

2.La situation difficile des pays enclavés a également été évoquée.

2.也把內陸國的困境提出來審議。

評價該例句:好評差評指正

3.Des efforts supplémentaires de coordination entre pays en développement enclavés s'imposaient.

3.需要加強發(fā)展中內陸國之間的協調。

評價該例句:好評差評指正

4.Mais les pays enclavés et de transit ont la responsabilité première de leur développement.

4.但是,內陸國或過境國自身發(fā)展的責任主要在這些國家本身。

評價該例句:好評差評指正

5.Les 24 états enclavés n'ont malheureusement pas enregistré d'aussi bons résultats.

5.可24個內陸國家的情況卻沒有這么好。

評價該例句:好評差評指正

6.La Mongolie est un pays enclavé, avec une population clairsemée, qui compte 2,5 millions d'habitants.

6.蒙古是人口稀少的內陸國,有250萬人口。

評價該例句:好評差評指正

7.Le district enclavé d'Oecussi a fait l'objet d'une visite particulière, étant donné sa situation géographique.

7.歐庫西飛地的地理位置很孤立,因此很少對該地區(qū)進行訪問。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Burundi est un pays enclavé d'Afrique centrale avec une superficie de 27?834 kilomètres carrés.

8.布隆迪是一個中非內陸國家,面積為27 834平方公里。

評價該例句:好評差評指正

9.Les populations des pays pauvres enclavés jugeront les gouvernements et la communauté internationale sur les réalisations concrètes.

9.內陸窮國的人民要根據具體行動來評價各國政府和國際社會。

評價該例句:好評差評指正

10.Aucun pays au monde, qu'il soit enclavé ou non, ne devait donc être privé de l'accès au marché mondial.

10.因此當務之急是,世界上不應有任何國家,無論是否為內陸國,竟然被排除在世界市場之外。

評價該例句:好評差評指正

11.Il a été souligné que les droits des états enclavés devaient être aussi pris en compte.

11.有代表強調也應對內陸國家的權利予以考慮。

評價該例句:好評差評指正

12.Les?préoccupations particulières des pays enclavés et des pays en développement de transit méritent une attention particulière.

12.應當特別注意內陸和國境發(fā)展中國家的具體關注。

評價該例句:好評差評指正

13.La Principauté de Liechtenstein, d'une superficie de 160 km2, est enclavée entre la Suisse et l'Autriche.

13.列支敦士登公國領土位于瑞士和奧地利之間,面積為160平方公里。

評價該例句:好評差評指正

14.Les droits fondamentaux des personnes enclavées dans la zone septentrionale de Chypre suscitent aussi de profondes préoccupations.

14.在塞浦路斯北部地里的人的基本權利也令人深為擔憂。

評價該例句:好評差評指正

15.La Déclaration de Doha ne fait pas explicitement référence aux problèmes particuliers des pays en développement enclavés.

15.《多哈宣言》沒有明文提及內陸發(fā)展中國家的具體問題。

評價該例句:好評差評指正

16.La Zambie est un pays enclavé d'une superficie d'environ 725?614?kilomètres carrés. Il?compte 72?districts et 9?provinces.

16.贊比亞是一個內陸國,面積725,614平方公里,有72個區(qū)和9個省。

評價該例句:好評差評指正

17.Selon le tracé le plus récent, la barrière enclavera 62?autres sources et puits dans la ??zone charnière??.

17.最新的隔離墻路徑還隔離“接縫區(qū)”的62門泉水和134口井。

評價該例句:好評差評指正

18.Le terrain difficile et enclavé de la zone de la Mission pose des problèmes considérables aux prestataires potentiels.

18.任務區(qū)地處內陸,地勢崎嶇,對潛在供應商構成了重大挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

19.Entre autres éléments positifs, il a mentionné la poursuite de l'institutionnalisation du Groupe des pays en développement enclavés.

19.在一些積極步驟中,他提到發(fā)展中內陸國家集團的進一步體制化。

評價該例句:好評差評指正

20.Il a insisté sur la nécessité d'une coopération plus étroite entre les pays en développement enclavés et de?transit.

20.他強調需要加強發(fā)展中內陸國同發(fā)展中過境國之間的合作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Le silence enveloppait les collines de l?ss qui enclavaient la forêt.

樹林和周圍的黃土坡籠罩在一片寂靜中。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

2.Saint-Marin, donc, ou San Marino, est un micro-état indépendant, enclavé dans la botte italienne.

圣馬力諾,是一個獨立的迷你國家,鑲嵌在意大利的國土中。

「Jamy爺爺的科普時間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

3.Le plus petit état du monde est enclavé dans la ville de Rome, le Vatican.

世界上最小的國家位于羅馬市內,它就是梵蒂岡。

「Jamy爺爺的科普時間」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

4.Une maigre consolation, pour ces habitants enclavés.

對于這些內陸居民來說,這是一個小小的安慰机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

5.Cette région, enclavée en Azerbaidjan, est peuplée de 120 000 Arméniens.

該地區(qū)位于阿塞拜疆內陸,居住著 12 萬亞美尼亞人。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

6.La moto, notre seul moyen pour rejoindre les petits villages enclavés des hauteurs de l'Atlas.

- 摩托車是我們到達阿特拉斯高地的內陸小村莊的唯一方式。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年3月合集

7.Cependant, ces trois bases sont enclavées dans des régions montagneuses ou de plateau de l'ouest et du nord.

然而,這三個基地位于西部和北部的山區(qū)或高原地區(qū)。机翻

「CRI法語聽力 2013年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.De l'autre, l'est, plus enclavé et un front de mer hostile.

另一方面,東部,更多的內陸和充滿敵意的海濱。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Enclavée dans les quartiers nord de Marseille, la cité des Aygalades était devenue un désert médical.

- 位于馬賽北部地區(qū)的內陸城市艾加拉德斯 (Aygalades) 已成為醫(yī)療沙漠。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Elle a inauguré une maison de services pour faciliter l'accès aux services publics à l'est de l'?le, un territoire très enclavé.

它開設了一個服務中心,以方便在該島東部(一個非常內陸的地區(qū))獲得公共服務。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

11.Mais, hormis le fait géographique, le seul dénominateur commun entre ces trois pays enclavés est d'être dirigés par des putschistes.

但是,除了地理事實之外,這三個內陸國家之間唯一的共同點是它們都由政變分子統治。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

12.Mais ce matin on est passé très prés du coup d'Etat dans ce petit pays de la Gambie, enclavé dans le Sénégal.

但今天上午,我們非常接近岡比亞這個內陸塞內加爾小國的政變。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年12月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

13.Enclave dont l'avantage est d'être épargnée par les températures les plus basses, et donc d'être accessible par la mer même en hiver.

飛地,其優(yōu)點是免受最低溫度的影響,因此即使在冬天也可以通過海路到達。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

14.Frédéric Otto est adjoint au maire de Vieux-Habitants, une commune de 51 000 habitants, très enclavée, à une soixantaine de km de pointe-à-pitre.

Frédéric Otto 是 Vieux-Habitants 的副市長,該鎮(zhèn)有 51,000 名居民, 非常孤立,距離 Pointe-à-Pitre 約 60 公里。机翻

「RFI簡易法語聽力 2021年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

15.Située au bord de la Baltique, la région russe de Kaliningrad est enclavée au sein de l'U.E., entre la Lituanie au nord et la Pologne au sud.

俄羅斯的加里寧格勒地區(qū)位于波羅的海的邊緣,位于歐盟內陸,北部位于立陶宛和南部波蘭之間。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Ils réclament qu'il soit abaissé à 200 000. Bien suffisant, selon eux, pour l'un des aéroports les plus enclavés en milieu urbain, entouré par une trentaine de communes.

他們要求將其降低到 200,000。 根據他們的說法,這對于城市環(huán)境中最內陸的機場之一來說已經足夠了,周圍環(huán)繞著大約 30 個城市。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
法國總統馬克龍演講

17.Des territoires qui étaient auparavant aussi complètement enclavés seront revitalisés, parce qu'à c?té de ces trains de nuit, on rouvre aussi ce qu'on appelle les petites lignes.

以前完全與世隔絕的地區(qū)將重新煥發(fā)生機,因為除了這些夜班車,我們還將重新開通所謂的短線路。

「法國總統馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

18.Et la Compagnie, qui avait tout fait pour acheter ce lopin, enclavé dans ses vastes terres, était désolée de ce cabaret, poussé en plein champ, ouvert à la sortie même du Voreux.

這一小片土地在公司廣闊的土地中央,公司曾經費盡心機想要把它買過來;公司對這家在田野中間冒出來的、正對著沃勒礦井出口的酒館,傷透了腦筋。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年9月合集

19.C.Gascard: Le pape Fran?ois est arrivé ce vendredi en Mongolie, 1re visite pontificale dans cette vaste nation isolée d'Asie enclavée entre les 2 superpuissances que sont la Chine et la Russie.

- C.Gascard:教宗方濟各于本周五抵達蒙古,這是對這個位于中國和俄羅斯兩個超級大國之間的亞洲廣闊孤立國家的首次訪問。机翻

「JT de France 3 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

20.Ces ours vivent en effet depuis des siècles en totale autonomie, bordée par les montagnes et de forts courants marins, leur zone d'habitation est particulièrement enclavée.

這些熊在完全自治的情況下生活了幾個世紀,被山脈和強大的海流包圍,它們的棲息地特別內陸。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com