1.Et la lune verser son pale enchantement.
1.月亮灑下它令人著魔的蒼白。
9.Nous n'avons aucune illusion quant à ce que pourra permettre la Trêve olympique; il ne s'agit pas d'une panacée qui réglera par enchantement les conflits qui ravagent tant de régions du monde. Mais si nous pouvons mettre un terme à même un seul conflit, cela en vaudra la peine.
9.我們對通過奧林匹克休戰(zhàn)能夠取得什么結果不抱幻想;它不是一個能夠奇跡般地愈合使世界如此多的區(qū)域遭受嚴重摧殘的分裂的萬靈藥,但是顯然可以說,如果我們能夠停止哪怕是一個沖突,就值得作出這樣的努力。
10.Pour mon gouvernement, dont les intérêts sont le mieux servis par le rétablissement de la paix et du calme en Afghanistan, ce fait nouveau est un motif de plaisir et d'enchantement extrêmes. Nous espérons que la nouvelle conjoncture permettra l'arrêt total de la production et du trafic des stupéfiants, mettra fin à l'abri accordé sur le sol afghan à des terroristes et extrémistes, et permettra de régler les problèmes de réfugiés, contribuant ainsi à la stabilité de l'Afghanistan et de la région qui s'est longtemps dérobée.
10.在阿富汗恢復和平與安寧完全符合我國政府的利益,我國政府對這一事態(tài)發(fā)展感到非常高興和欣喜,我們希望這種新的環(huán)境將導致徹底停止生產(chǎn)和販運毒品、終止在阿富汗領土上庇護恐怖分子和極端主義分子、以及解決難民問題,從而有助于在阿富汗和這個區(qū)域實現(xiàn)長久以來未能實現(xiàn)的穩(wěn)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com