日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cette application sélective du TNP est effarante.

1.這種有選擇性地執(zhí)行《不擴(kuò)散條約》的做法,令人震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

2.受這場(chǎng)沖突影響的人數(shù)令人吃驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

3.因而,該區(qū)域的死亡率和營(yíng)養(yǎng)不良率令人震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

4.這些令人警醒的統(tǒng)計(jì)數(shù)字只不過(guò)剛開(kāi)始揭示這一毀滅性疾病所導(dǎo)致的潛力損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les chiffres sont effarants.

5.被殺害的人數(shù)是令人震驚的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848?%.

6.其中某些拘留所擁擠程度達(dá)848%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

7.向國(guó)內(nèi)武裝沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)轉(zhuǎn)變使得針對(duì)性別的暴力驚人增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

8.沖突后未爆裝置造成的人類(lèi)傷亡數(shù)目令人震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

9.巴勒斯坦人每天遭受的赤貧和疏遠(yuǎn)似乎加深了這種令人可怕的暴力程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15?484, et 5?879 rapports ont été publiés.

10.在2000/2001兩年期,共舉行了15 484次會(huì)議、印發(fā)了5 879份報(bào)告,數(shù)目驚人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M.?Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

11.今天上午,副秘書(shū)長(zhǎng)蓋埃諾和執(zhí)行主任皮奧特談到了有關(guān)這個(gè)問(wèn)題確實(shí)令人震驚的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15?484, et 5?879 rapports ont été publiés.

12.根據(jù)他的報(bào)告,在2000-2001兩年期里,共舉行了15 484次會(huì)議,發(fā)布了5 879份報(bào)告,數(shù)字之大,令人咋舌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

13.在使用個(gè)人電子計(jì)算機(jī)方面,數(shù)字更使人沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

14.安全理事會(huì)的報(bào)告清楚表明,安理會(huì)事務(wù)的復(fù)雜性、多樣性和工作量繼續(xù)以極快速度增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

15.人們震驚地注意到在武器上花費(fèi)了巨額資金,這筆錢(qián)本來(lái)可以用于大幅度的改善數(shù)百萬(wàn)人的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

16.決議草案失衡,而且未譴責(zé)對(duì)伊拉克的空襲或其造成的生命財(cái)產(chǎn)損失,是令人震驚和不解的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La dette extérieure des pays en développement continue de cro?tre et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6?% par rapport à l'année précédente.

17.發(fā)展中國(guó)家的外債繼續(xù)在增加,去年達(dá)到令人吃驚的28 000億美元,比上一年增加了1.6%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

18.在這些國(guó)家,艾滋病患者人數(shù)、每日死亡和血清陽(yáng)性的統(tǒng)計(jì)數(shù)字令人生畏,是人類(lèi)歷史上罕見(jiàn)的健康危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5?% de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62?% en Afrique subsaharienne.

19.聯(lián)合國(guó)人類(lèi)住區(qū)規(guī)劃署估計(jì),發(fā)展中世界的市區(qū)人口有36.5%生活在平民窟內(nèi),撒哈拉以南非洲的比率高達(dá)62%,令人震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800?millions d'Asiatiques et 300?millions d'Africains, vivaient avec moins de 1?dollar par jour.

20.執(zhí)行首長(zhǎng)們回顧全球貧窮問(wèn)題的巨大幅度:超過(guò)人類(lèi)五分之一以上的人口,其中包括8億亞洲人口和3億非洲人口,每日生活費(fèi)低于一美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

1.Ce sourire, c'était sa manière de répondre aux questions fréquentes des touristes – il avait fini par s'habituer à leur effarant illettrisme scientifique.

這種笑容就是他回答游客問(wèn)題時(shí)常常露出的(他已適應(yīng)了他們那駭人的科盲)。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

2.Ces deux mères vivent un quotidien effarant.

這兩位母親每天過(guò)著令人恐懼的生活。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

3.Dans cette séquence effarante, on le voit frapper une effigie de l'établissement.

在這個(gè)可怕的場(chǎng)景中我們看到他擊中了該機(jī)構(gòu)的雕像。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix pour cent-2

4.Non mais l'incompétence des gens, c'est effarant.

「Dix pour cent-2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Radio France

5.Parce que vous savez, il y a toujours cette idée vraiment effarante que les nazis auraient été grands écologues.

「Radio France」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Heure du Crime

6.– Non pas du tout, nous avons si vous voulez découvert un certain nombre de choses assez effarantes dans le cadre des tables d'écoute.

「L'Heure du Crime」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com