日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Dans le camp, les victimes ont été rouées de coups par plusieurs soldats de l'ALC qui les ont obligées à se dévêtir.

1.受害人在營地里遭到若干剛果解放軍士兵毒打,被迫脫掉衣服。

評價該例句:好評差評指正

2.Certaines sociétés de sécurité privées demandaient même aux femmes de se dévêtir partiellement.

2.某些私人保安公司甚至要求婦女某些衣服。

評價該例句:好評差評指正

3.Ceux-ci avaient dévêtu les deux hommes, leur avaient administré des suppositoires de nature inconnue, leur avaient mis des couches et leur avaient fait endosser des combinaisons noires.

3.這些特工將他們的衣服全部剝光,在身體中塞進不知名的坐藥,然后系上尿片并且給他們套上黑色長袍。

評價該例句:好評差評指正

4.D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce?que leur religion leur interdit.

4.還有些報告確認,僧侶們被剝去僧袍,并故意違反僧侶中午禁餐的宗教戒規(guī),逼僧侶中午進食。

評價該例句:好評差評指正

5.Ces hommes étaient en uniforme parce que personne, y compris le HCR, ne leur avait fourni des vêtements civils et le Rwanda ne pense pas qu'ils auraient d? rester dévêtus jusqu'à ce qu'ils disposent de vêtements civils.

5.這些人員身穿軍裝,因為沒有人(包括難民專員辦事處)向他們提供平民服裝,盧旺達認為不應該讓他們在獲得平民服裝之前無遮蔽。

評價該例句:好評差評指正

6.Selon lui, Munawar?Anees n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller conformément aux règles de détention préventive afin de s'assurer qu'il n'avait pas de blessures sur le corps et qu'il ne portait pas des armes qui auraient pu s'avérer dangereuses vu les circonstances.

6.該國政府否認Munawar Anees醫(yī)生被光衣服,但按照拘留所規(guī)則,他被要求脫掉他所穿的衣服,以確保其身體或身體各部分沒有傷害,確保他未持有任何武器,在這種情況下,持有武器可能很危險。

評價該例句:好評差評指正

7.Il est possible que l'auteur ait été vu par du personnel féminin ou des détenues alors qu'il était dévêtu, mais cela est de son propre fait et non parce que les gardiens auraient cherché délibérément à le ridiculiser ou à l'humilier.

7.雖然可能在提交人赤裸的情況下被女工作人員或女囚犯見到,但這是由于他自己的行為造成的,并非獄警故意要侮辱他。

評價該例句:好評差評指正

8.Ainsi, si, au cours de l'enquête ou de la confrontation de certains éléments, une personne doit se dévêtir devant les responsables de ces procédures, le juge d'instruction, le procureur et tout autre participant - à l'exception du personnel médical et du médecin légiste - doivent être du même sexe que la personne en question.

8.例如,如果在搜索、盤問或獲取比較材料時需要暴露人的身體,則除了醫(yī)療人員或法醫(yī)檢查員外,調查機構的官員、檢察官和訴訟程序的參加者的性別都必須與該人相同。

評價該例句:好評差評指正

9.étudiants et enseignants, patients et soignants, et des employés bien ordinaires ont subi des mauvais traitements aux mains des soldats israéliens, se faisant rouer de coups, étant forcés à se dévêtir ou à s'asseoir dans la boue, à rester debout de longues heures au soleil ou dans le froid avant de pouvoir franchir le poste de contr?le.

9.學生、老師、病人和醫(yī)護人員以及普通工人受到以色列士兵多種形式的虐待,包括遭毆打、剝衣服或必須長時間坐在骯臟的地上或站在烈日下或寒冷之中,然后才獲準通過檢查站。

評價該例句:好評差評指正

10.Il n'avait pas été menacé de détention à vie en vertu de la loi sur la sécurité intérieure mais traité à tout moment avec politesse; il n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller afin que l'on puisse s'assurer qu'il n'avait pas des blessures ou des armes dangereuses.

10.他并未受到將依《內部安全法》無限期拘留的威脅,而是隨時都受到客氣的對待,他并未被衣服,而是被要求脫去衣服,以保證他身上沒有傷害或危險的武器。

評價該例句:好評差評指正

11.Enfin, la source fait valoir que la violation des droits de M.?Saddam?Hussein est exacerbée par les attaques répétées contre le domicile de son défenseur ainsi que par les humiliations qu'il a subies du fait de la circulation de photographies le montrant en partie dévêtu, et par le fait que le Gouvernement ait permis des agressions physiques contre lui alors qu'il était en détention.

11.最后,來文提交人辯稱,由于薩達姆·侯賽因的辯護律師的住宅屢次受到攻擊,由于公布他的半裸照片令其蒙羞,還由于政府允許對被羈押的他進行人身攻擊,所以侵犯薩達姆·侯賽因權利的情況愈加惡化。

評價該例句:好評差評指正

12.Cette disposition s'applique seulement aux personnes qui ne peuvent pas exécuter les fonctions physiologiques de base (qui ne peuvent pas se déplacer dans leur logement, ni indépendamment ni avec les aides appropriées, assurer leur hygiène personnelle, se vêtir et se dévêtir, s'alimenter ou effectuer les gestes nécessaires pour satisfaire les besoins de base) ou aux personnes totalement aveugles, aux personnes souffrant de dystrophie ou de maladies musculaires ou neuromusculaires assimilables, de paralysie cérébrale ou infantile, de paraplégie et aux personnes souffrant de déficits graves ou très graves de développement mental agées de plus de 26?ans.

12.這種補助金權利僅適用于那些喪失了基本生活自理能力的人(不能獨立地或借助相關器具在家里移動,大小便不能自理,不能自行穿衣、吃飯或進行其他活動以滿足基本生活需要者),或者全盲的人,肌肉退化癥或相關肌肉或神經(jīng)肌肉疾病的患者,大腦麻痹或小兒麻痹癥患者,截癱者,以及26歲以上智力發(fā)育嚴重或極嚴重不健全者——這些人都有資格享受這種權利。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

1.Julia se dévêtit, et enfila la délicate pièce de haute couture avec mille précautions.

朱莉亞衣服,小心翼翼地穿上那件精致的高級晚禮服。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.Je me levai chancelante, mes habits étaient près de moi, sur une chaise : je ne me rappelai ni m’être dévêtue, ni m’être couchée.

我磕磕撞撞站起身來,我的衣服全堆在我旁邊的一把椅子上,我記不起自己是否過衣服,也記不得是否睡過覺。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

3.Les jeunes femmes, à moitié dévêtues, jouaient à la paume, et prétendaient faire participer Gourdoulou à leurs ébats.

年輕的姑娘們半裸著衣服,在棕櫚樹上玩耍,假裝讓古杜魯參加她們的嬉戲。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Puis, ayant salué le roi et le cardinal, la reine reprit le chemin de la chambre où elle s’était habillée et où elle devait se dévêtir.

說罷,王后向國王和紅衣主教施了禮,便朝休息室走去,準備更衣

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

5.Il se leva et commen?a à se dévêtir dans le noir, lan?ant sur elle chaque vêtement qu'il ?tait et qu'elle lui renvoyait en riant.

他起身開始在黑暗中脫衣服,把他脫下的每一件衣服都扔給她,她也笑著還給他。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

6.Elle monta, à pas furtifs, l’escalier silencieux, entra dans sa chambre, se dévêtit bien vite, et se glissa, avec l’émotion retrouvée des adultères anciens, auprès de Roland qui ronflait.

她躡著腳步,上了靜悄悄的樓梯,進了房間趕快衣服,重帶著舊日幽會后的心情,溜到了正在打呼嚕的羅朗老爹身旁。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

7.Aureliano se dévêtit, tourmenté par des questions de pudeur, sans pouvoir s'?ter de l'idée que sa nudité ne résistait pas à la comparaison avec celle de son frère.

奧雷里亞諾脫掉衣服被謙虛的問題所折磨,無法擺脫他的裸體與他哥哥相比的念頭。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.– Monsieur, permettez-moi d'en douter ; le roi rentre il y a un quart d'heure, il doit être en ce moment en train de se dévêtir.

“先生, 請允許我懷疑一下;國王一刻鐘前才回家, 此時他一定正在脫衣服。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

9.Un nouveau pas dans l’affaire Borrel, du nom de ce juge fran?ais détaché à Djibouti retrouvé mort le 19 octobre 1995, à 80 km de la capitale, son corps dévêtu est à demi carbonisé.

博雷爾案的新步驟,以這位借調到吉布提的法國法官的名字命名,于1995年10月19日被發(fā)現(xiàn)死亡,距離首都80公里,他脫光衣服的尸體被燒焦了一半。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

10.Ces danseuses sont parfois très dévêtues.

「Secrets d'Histoire Podcast」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

11.Sur les strades, les autorités religieuses commencent par les dévêtir de leur tenue sacerdotale.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com