日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.

1."有些事情,我們沒(méi)有權(quán)利嘲諷".

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le ?Foyer Sainte Dévote? susmentionné assure l'accueil des enfants et adolescents qui ne peuvent être maintenus dans leur milieu familial.

2.前述Foyer Sainte Dévote接收那些不能在家庭環(huán)境容身的兒童和青少年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Aussi, l'établissement public dénommé ?Foyer Sainte Dévote?, destiné à l'origine à accueillir des enfants orphelins, s'oriente-t-il désormais vers l'accueil d'enfants et d'adolescents pour lesquels la famille ne peut assurer complètement l'éducation.

3.“Foyer Sainte Dévote”這個(gè)原本為收容孤兒設(shè)立的公共機(jī)構(gòu),現(xiàn)已著手吸收一些家庭不能完全確保其養(yǎng)育的兒童和未成年人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.

虔誠(chéng)婆子議論一個(gè)篤信宗教的婦人來(lái)比蛇口蝎尾還惡毒。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Ah mon Dieu ! le joli petit prêtre, dit tout haut la cuisinière, bonne fille fort dévote.

“啊,我的天主:這小教士好漂亮,”女廚子高聲說(shuō)道,她是個(gè)極虔誠(chéng)的好姑娘。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.C’est une grande femme blonde, dévote, hautaine, parfaitement polie, et encore plus insignifiante.

那是一個(gè)身材高大的金發(fā)女人,虔誠(chéng),高傲,禮貌周到,然而更加沒(méi)有可取之處。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Tout le reste le hait, personne ne le méprise que les dévotes amies de ma mère.

其余的人都恨他,但沒(méi)有人蔑視他,除了我母親的那些偽善的女友?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Et voilà le dévot Altamira, se disait-il, qui m’aide dans une entreprise d’adultère.

“看這個(gè)虔誠(chéng)的阿爾塔米拉,”他心里說(shuō),“竟幫助我與人通奸!”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾賽宮奇聞異事

6.En SaintJean La dévotion, l'hypocrisie contre les dévots qui lui reproche ses amours avec mademoiselle de lavalière.

在《圣約翰的獻(xiàn)身》中,他的虛偽對(duì)比那些批評(píng)他與拉瓦利耶小姐有染的虔誠(chéng)們。

「凡爾賽宮奇聞異事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

7.Plein de haine contre l'aristocratie, indifférent en matière de religion, il était dévot comme Bonaparte fut montagnard.

心里痛恨貴族,也不關(guān)心宗教,他的虔誠(chéng)正如波拿巴加入山岳黨,完全是投機(jī)。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

8.Il se suspectait lui-même, à présent, interrogeant, comme les dévots leur conscience, tous les mystères de sa pensée.

現(xiàn)在他自己懷疑自己,同時(shí)像虔敬的人們那樣,查問(wèn)自己的良心,自己思想中的一切秘密。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

9.à peine fut-il sorti que les dévots du Sacré-C?ur de Jésus allèrent entonner un Te Deum dans la chapelle.

他一走,那些耶穌圣心派的教徒就到小教堂去唱TeDeum。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Au séminaire, il est une fa?on de manger un ?uf à la coque, qui annonce les progrès faits dans la vie dévote.

在神學(xué)院,有一種吃帶殼溏心蛋的方式,更表明在宗教生活中取得的進(jìn)步。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.Cette mode dispara?tra avec la montée du puritanisme et des mouvements dévots, qui la transforment en simple fente boutonnée ou lacée.

這種時(shí)尚隨著清教主義和虔誠(chéng)運(yùn)動(dòng)的興起而消失,被簡(jiǎn)單的扣子或系帶所取代。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

12.Retour à la robe vintage de velours rouge, couleur du pouvoir et clin d'oeil à la précédente reine, simple et dévote.

回到復(fù)古紅絲絨裙,這是權(quán)利的顏色向上一個(gè)女王致意,簡(jiǎn)單而虔誠(chéng)。

「L'Art en Question」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)深度聽力

13.Les Mésopotamiens, une dévote mésopotamienne, elle couche.

美索不達(dá)米亞人,一位虔誠(chéng)的美索不達(dá)米亞女性,她會(huì)與神靈共寢。机翻

「法語(yǔ)深度聽力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

14.Tartuffe, ce faux dévot, escroc au nom de la religion, bien s?r ce sont les intégrismes d’aujourd’hui.

塔圖夫,這個(gè)虛假的奉獻(xiàn)者,以宗教的名義欺騙者,當(dāng)然這些都是今天的原教旨主義。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

15.On la disait fort dévote et fort amie de la solitude.

據(jù)說(shuō)她非常虔誠(chéng),非常喜歡孤獨(dú)。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

16.Tout ce qui pourra diminuer un peu cette peur sera souverainement moral aux yeux des nobles et des dévots.

任何能稍微減輕這種恐懼的東西,在貴族和虔誠(chéng)的人眼中都是極其道德的。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Il s’agissait de faire de M. de Moirod, c’était l’homme le plus dévot du pays, le premier, et non pas le second adjoint du maire de Verrières.

目的是讓穆瓦羅先生,本地最篤信宗教的人,擔(dān)任維里埃市長(zhǎng)的第一助理而不是第二助理。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

18.à force d’or, et en usant et abusant du crédit de sa tante, dévote célèbre et riche, madame de Rênal obtint de le voir deux fois par jour.

靠了金錢,利用并且濫用她姑媽,一個(gè)出了名的、富有的篤信宗教的女人的信譽(yù),德·萊納夫人獲準(zhǔn)每天兩次探望他。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

19.Mais je vous rappellerai une objection capitale: le prince est parfaitement dévot, et comme vous le savez encore, la fatalité veut que je sois marié.

但我要提醒你一個(gè)大寫的反對(duì)意見:王子是完全虔誠(chéng),而且你仍然知道,命運(yùn)決定了我應(yīng)該結(jié)婚。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Autour de la table, que les gens venaient d’apporter toute servie, se trouvaient sept à huit femmes fort nobles, fort dévotes, fort affectées, agées de trente à trente-cinq ans.

在仆人剛剛搬來(lái)的擺滿吃食的桌子旁,圍了七、八個(gè)三十到三十五歲很高貴、很虔誠(chéng)、很做作的女人。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com