日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Avec l'humidité, les moisissures, la détérioration de l'anti-oxydation fonctionner efficacement.

1.具有防潮、防霉,防氧化變質(zhì)的高效功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les difficultés économiques entra?nent la détérioration des conditions sociales.

2.經(jīng)濟(jì)困難則引起社會(huì)情況的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La situation humanitaire en Somalie poursuit sa détérioration catastrophique.

3.索馬里境內(nèi)的人道主義狀況繼續(xù)急劇惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.On a également enregistré une détérioration dans les résultats obtenus.

4.取得的成績(jī)情況也在惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En République centrafricaine, tous les principaux indicateurs avaient enregistré une détérioration.

5.在中非共和國(guó),所有核心指標(biāo)都已下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les niveaux de malnutrition traduisent également une détérioration des indicateurs sociaux.

6.營(yíng)養(yǎng)不良程度也顯示了社會(huì)指標(biāo)的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La Slovaquie est vivement préoccupée par la détérioration de la situation.

7.局勢(shì)在不斷惡化,斯洛伐克對(duì)此深感關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

8.斯洛伐克關(guān)切緬甸局勢(shì)的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

9.我們對(duì)達(dá)爾富爾不斷惡化的局勢(shì)極為關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.N'oublions jamais la détérioration de l'environnement qui s'aggrave constamment.

10.千萬(wàn)不要忘記日益嚴(yán)重的環(huán)境退化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.

11.其結(jié)果是設(shè)施的狀況進(jìn)一步惡化,許多設(shè)施運(yùn)轉(zhuǎn)不靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Elle a pati considérablement de la détérioration des termes de l'échange.

12.由于貿(mào)易條件不斷惡化,國(guó)際收支面臨很大壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.à l'évidence, il faut empêcher une nouvelle détérioration de la situation.

13.顯然,必須阻止局勢(shì)的進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.On note malheureusement une détérioration des systèmes sanitaires, notamment en Afrique subsaharienne.

14.遺憾的是,衛(wèi)生系統(tǒng)、尤其是在撒南非洲的衛(wèi)生系統(tǒng)每況愈下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il en résulte une détérioration de leur bien-être physique, sanitaire et économique.

15.結(jié)果,他們的身心健康和經(jīng)濟(jì)利益受到損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Pourtant, le rapport du Secrétaire général décrit la détérioration du climat sécuritaire.

16.然而,秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告描述的是一種持續(xù)惡化的安全氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Je dois cependant déplorer la détérioration récente de la situation au Libéria.

17.不過(guò),利比里亞的局勢(shì)最近惡化,令我感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.

18.為這些服務(wù)和其他服務(wù)提供充分的資金對(duì)于扭轉(zhuǎn)這種惡化現(xiàn)象至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La Suède se déclare fort préoccupée par la détérioration de la crise humanitaire.

19.瑞典對(duì)人道主義危機(jī)加劇深感關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Gouvernement australien est extrêmement préoccupé par la détérioration de la situation humanitaire.

20.澳大利亞政府對(duì)人道主義局勢(shì)不斷惡化極為關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

1.L'aggravation de l'anxiété peut souvent co?ncider avec une détérioration de la santé mentale.

焦慮感的加劇往往與心理健康狀況惡化同時(shí)發(fā)生。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

2.La détérioration évidente de l'estime de soi.

自尊心明顯下降

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2012年12月合集

3.Cela résulte d'une détérioration de la situation financière.

這是財(cái)政狀況惡化的結(jié)果。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2012年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

4.L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

反對(duì)派抗議人道主義局勢(shì)的惡化和惡化。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

5.Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.

這種記憶力的衰退使得他們與朋友和家人的坦誠(chéng)交談變得更加困難。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年3月合集

6.Et la revue Nature explique qu'ils ont contribué à la détérioration de la couche d'ozone.

《自然》雜志解釋說(shuō), 它們導(dǎo)致了臭氧層的惡化。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

7.Un autre signe de détérioration de l'état mental est la dissociation.

精神狀態(tài)惡化的另一個(gè)跡象是分離。机翻

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

8.La détérioration du matériel ou l'usure peut provoquer des accidents. Ce sont des éléments indéniables.

- 設(shè)備損壞或磨損可能導(dǎo)致事故。這些都是不可否認(rèn)的因素。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

9.Cette réunion avait été auparavant planifiée à Beijing en 2013 et ensuite suspendue, à cause de la détérioration des relations sino-japonaises.

這次會(huì)議原定于2013年在北京舉行,但由于中日關(guān)系惡化而暫停。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

10.Difficile à imaginer tant que l'imam Khamenei est encore en vie, mais la détérioration de la situation peut précipiter les événements.

很難想象伊瑪目哈梅內(nèi)伊還活著,但局勢(shì)的惡化可能會(huì)促成事件的發(fā)生。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Une baie accessible seulement quelques minutes par petits groupes, pour éviter toute détérioration de ces formations rocheuses et de ces eaux transparentes.

- 一小群人只需幾分鐘即可到達(dá)的海灣,以避免這些巖層和透明水域的任何惡化。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

12.Mais c'est quand même le signe d'un réel malaise quand il n'a même pas fallu trois mois pour voir une telle détérioration.

但這仍然是真正的萎靡不振的跡象, 甚至不需要三個(gè)月就可以看到這種惡化。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

13.Lorsque tu commences à te sentir facilement dépassé par les choses du quotidien, cela peut être un signe de détérioration de ta santé mentale.

當(dāng)你開(kāi)始覺(jué)得自己很容易被日常瑣事所壓倒時(shí),這可能是你心理健康狀況惡化的訊號(hào)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

14.Afin de ne pas trouver le temps long, il se fixa pour tache de réparer les nombreuses détériorations qu'avait subies la maison.

為了不留時(shí)間,他給自己定下了修復(fù)房子所遭受的許多惡化的任務(wù)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

15.Une telle offensive pourrait conduire à une détérioration dangereuse de la situation en Syrie a fait savoir la diplomatie russe dans un communiqué.

俄羅斯外交部門(mén)在一份聲明中說(shuō),這種進(jìn)攻可能導(dǎo)致敘利亞局勢(shì)危險(xiǎn)惡化。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

16.Mais une ONG médicale israélienne affirme au contraire qu'une demande d'hospitalisation face à la détérioration de son état a été refusée par Isra?l.

但以色列一家醫(yī)療非政府組織卻相反地表示, 以色列拒絕了他因病情惡化而提出的住院治療請(qǐng)求。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

17.Il souffrait de la détérioration de sa mère dont autrefois la joie de vivre communiquait même aux plus incrédules le désir d'être vivant.

他母親的病情惡化了,她對(duì)生活的快樂(lè)曾經(jīng)讓最難以置信的人也表達(dá)了對(duì)活著的渴望。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Il se fait d'ailleurs engueuler par un employé pour détérioration de matériel, une anecdote présente dans le film Titanic, où elle arrive à Leonardo Di Caprio.

他還因損壞設(shè)備而被一名員工大喊大叫,這也是電影《泰坦尼克號(hào)》中出現(xiàn)的軼事,就發(fā)生在萊昂納多·迪卡普里奧扮演的角色身上。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

19.L'Organisation des Nations Unies a annoncé lundi la décision d'évacuer une partie de son personnel de Syrie face à la détérioration des conditions de sécurité.

面對(duì)不斷惡化的安全局勢(shì),聯(lián)合國(guó)周一宣布決定從敘利亞撤離部分人員。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年12月合集

20.Le diplomate chinois a exprimé sa tristesse et son empathie pour le peuple syrien, confronté à une détérioration de la situation humanitaire dans le pays.

中國(guó)外交官表達(dá)了他的悲傷。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com