日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La pluie a détrempé les chemins.

1.雨水使道路泥濘不堪。

評價該例句:好評差評指正

2.Les inondations ont considérablement entravé l'acheminement de l'aide humanitaire, de nombreuses routes ayant été balayées par les eaux et les pistes d'atterrissage étant détrempées.

2.洪災嚴重阻礙了人道主義準入機會,因為許多道路都被沖垮,飛機跑道也都漬水

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

1.Le risque, c'est que ?a détrempe très vite.

風險是它很容易變軟。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

2.Attention aussi à la feuille de cigarette, c'est quelque chose qui détrempe très vite.

還要注意薄餅,因為它很容易變軟。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

3.Et ?a va venir, en fait, isoler la pate feuilletée et qu'elle ne détrempe pas.

這將隔絕空氣,讓面皮不易變軟

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

4.La route est détrempée, on ne grimpera jamais.

“路太滑了,我們開不上去的?!?/p>

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

5.La salle à manger était ornée en outre d’un vieux buffet peint en rose à la détrempe.

餐室里卻還陳設著一個涂了淡紅的舊碗櫥

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

6.Les arbres d'Horatio Street pliaient sous le poids de leurs feuilles détrempées.

霍雷肖街兩旁的樹木被濕透的葉子壓得彎彎曲曲。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

7.En tout cas, on l'avait mis en garde sur la feuille qui pouvait détremper.

無論如何,我們之前提醒過他,薄脆卷皮可能會受潮。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il était toujours aussi inquiet lorsqu'il suivit le chemin détrempé qui menait à la serre numéro trois.

哈利一直心事重重,當同學們走過潮濕的菜地,來到三號溫室時,他還是愁眉不展。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il sortit en tra?nant les pieds et descendit les marches de pierre qui menaient dans le parc au sol détrempé.

他沉重地走開了,出了前門,下了臺階,走進了潮濕的場地

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Le risque de perdre toute la récolte est trop élevé car la terre est détrempée.

由于土地潮濕,損失整個作物的風險太高机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Son plafond est détrempé après plusieurs heures de pluie battante.

經(jīng)過幾個小時的傾盆大雨后,它的天花板被浸濕了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.On va le laisser détremper tranquille, se reposer, prendre connaissance des lieux.

我們會讓他沉浸在平靜中,休息,了解這個地方。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Des sols détrempés qui freinent aussi les plantations de ce mara?cher des Yvelines.

潮濕的土壤也阻礙了這個伊夫林市場園丁的種植園。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

14.Je pataugeais sur un sol détrempé au milieu de tombes profanées.

我在被褻瀆的墳墓中涉水在濕漉漉的地面上。机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

15.Il traversa alors la chambre et versa dans la mangeoire vide d'Hedwige les quelques morceaux de légumes détrempés restés au fond du bol.

然后他走到海德薇的籠子旁,把碗底那幾根了水的蔬菜倒進它空空的食盤里。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
3分鐘有趣小知識

16.Elles aiment pondre leurs ?ufs dans des terrains humides, mais pas détrempés, et dans des zones où il y a de la végétation.

它們喜歡在濕潤但不過于潮濕的地帶產(chǎn)卵并且偏愛有植被的區(qū)域。

「3分鐘有趣小知識」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

17.S'échappant à l'aveuglette, il finit dans ce canal qu'il essayait de remplir d'eau, et il en fut tiré tout détrempé.

他盲目地逃跑,最終進入了這條他試圖注滿水的運河,結果他被拉出來時全身濕透机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

18.Je l'imaginais détrempé, en train de se serrer contre un tronc sans parvenir à échapper aux rincées qui tombaient en oblique.

我想象著他渾身濕透,把自己擠在樹干上,卻沒能逃脫斜落的沖洗液。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Les pans de leurs robes voltigeaient et tournoyaient autour d'eux alors qu'ils traversaient en pataugeant le potager détrempé pour se rendre au double cours de botanique.

他們?yōu)R著水花穿過菜地去上草藥課,袍子被吹得鼓鼓的,在風中飄舞。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

20.Mais la menace continuelle étaient les éboulements : car, outre l’insuffisance des boisages, toujours baclés trop vite, les terres ne tenaient pas, détrempées par les eaux.

然而,更大的威脅是坑道隨時隨地都可能倒塌,因為匆忙支起來的坑木很不牢靠,而且地面被水泡,已經(jīng)不堅固了。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com