日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il est désorienté au point de laisser tout aller.

1.六神無(wú)主了, 以致于什么都任其自流了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cette question l'a désorienté.

2.這個(gè)問(wèn)題使他為難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

3.我必須指出,我沒(méi)有看到這一文本,我們感到困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

4.他明顯瘦了,看起來(lái)很迷惘、很困惑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le troisième facteur est la présence de dirigeants locaux faibles ou désorientés.

5.第三個(gè)因素是軟弱或方向不明的地方領(lǐng)導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le Président (parle en anglais)?: Je suis réellement désorienté.

6.主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我確實(shí)明白

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.

7.離開(kāi)祖祖輩輩生存的土地后,許多人異化,面對(duì)各種社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和個(gè)人挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces?questions traduisent l'impression grandissante que la Conférence a oublié sa raison d'être et est désorientée.

8.這些問(wèn)題說(shuō)明人們?nèi)找娓械讲谜剷?huì)已失去了其目的和方向感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Mme?Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorientée.

9.諾圖特拉女士(南非)(以英語(yǔ)發(fā)言):我有一點(diǎn)兒理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cela est d'autant plus vrai pour les cadres de terrain qui se sentent souvent isolés et désorientés.

10.對(duì)于駐地主管人來(lái)說(shuō)尤其是這樣,他們常常感到孤立無(wú)援,缺乏指導(dǎo)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Beaucoup d'entre eux se sentent désorientés, vulnérables et isolés, et ne savent pas que penser de l'avenir.

11.他們很多人感到困惑、得不到保護(hù)和被孤立,不知道未來(lái)會(huì)怎樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.On reste, cependant, quelque peu désorienté devant quelques déclarations, de certains acteurs de ce débat, aussi incohérentes que contradictoires.

12.然而,我們對(duì)辯論的某些參加者所作的發(fā)言感到有些困惑,這些發(fā)言是前后抵觸和自相矛盾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorientée par rapport à la procédure.

13.默納漢女士(愛(ài)爾蘭)(以英語(yǔ)發(fā)言):我對(duì)程序問(wèn)題有些困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Mais dans leur volonté d'aller de l'avant, les dirigeants bélarussiens sont désorientés lorsque de tels succès sont passés sous silence.

14.白俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人渴望向前邁進(jìn),因此在有人無(wú)視這種成功時(shí),他們感到迷惑不解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

15.因此,我現(xiàn)在感到有點(diǎn)兒不解,因?yàn)楝F(xiàn)在代表們?cè)谡務(wù)撝С致?lián)合王國(guó)代表所說(shuō)的話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Seuls des ?lits à filets? sont actuellement utilisés pour protéger les patients agités ou désorientés, en?particulier dans les services de géronto-psychiatrie.

16.目前只有“網(wǎng)式床”用于保護(hù)情緒暴躁或神志不清的病人,尤其是在老人院-精神病院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

17.而中國(guó)天主教團(tuán)體中的某些部分,始終對(duì)數(shù)目越來(lái)越多的主教的非法祝圣感到不知所措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.M.?Najafi (Iran) (parle en anglais)?: Je suis un peu désorienté. Je ne sais pas si mes collègues sont dans la même situation.

18.納杰菲先生(伊朗)(以英語(yǔ)發(fā)言):我感到有點(diǎn)迷惑我不知道我的同事們也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous trouvons cette fois-ci une ville barricadée, une population traumatisée et désorientée, une atmosphère d'appréhension et d'incertitude dans la rue et dans ces couloirs.

19.今年的紐約戒備森嚴(yán),人們深受創(chuàng)傷,迷惑不解,一種不詳和不安的氣氛籠罩街頭和聯(lián)合國(guó)走廊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.De plus en plus de gens se tournent vers l'ONU dont ils espèrent et attendent beaucoup, mais trop souvent, frustrés et désorientés, ils finissent par s'en détourner.

20.越來(lái)越多的人對(duì)聯(lián)合國(guó)寄予極大希望和期待,卻往往因感到困惑和憤懣而離開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry se réveilla en sursaut, désorienté et furieux.

哈利立刻被驚醒了,他既困惑又生氣。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

2.Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.

失去了領(lǐng)頭人,他們的軍隊(duì)失去方向,離開(kāi)了不列顛。

「亞瑟王與圓桌騎士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

3.Tous levèrent aussit?t les yeux, désorientés.

所有的人看著正在上升的太陽(yáng),都莫名其妙。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

她沒(méi)有說(shuō)下去,顯得有些迷茫兩人尷尬地沉默了一陣。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

5.Wang Miao se trouva désorienté d'entendre quelqu'un mentionner les Trois Corps dans le monde réel.

現(xiàn)實(shí)世界中又有人提到《三體》。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Essoufflé et désorienté, il tourna sur place, levant ses yeux ronds vers la tête de mort couleur d'émeraude.

巴格曼氣喘吁吁,一副暈頭轉(zhuǎn)向的樣子。他原地轉(zhuǎn)著圈兒,瞪眼望著空中那碧綠色的骷髏。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

7.Le sens de " nation" n'est plus vraiment le même qu'avant… Le monde change, il y a de quoi être désorienté.

“國(guó)家已經(jīng)不是以前的意義了… … 這世界變化得,真是讓人困惑。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

8.Les Ukrainiens sont un peu effrayés, désorientés.

- 烏克蘭人有點(diǎn)害怕,困惑。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief éco

9.Le marché pétrolier est aujourd'hui désorienté mais les cours sont volontairement tirés vers le haut.

石油市場(chǎng)現(xiàn)在迷失方向, 但價(jià)格卻被故意推高。机翻

「Le brief éco」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Les oiseaux marins Peuvent se retrouver eux aussi désorientés, affaiblis par les intempéries.

海鳥(niǎo)也會(huì)因惡劣天氣而迷失方向并變得虛弱。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Les cas parfois tragiques d'animaux désorientés sont de plus en plus fréquents.

動(dòng)物迷失方向的悲劇性案例變得越來(lái)越頻繁。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

12.Sa levée avait désorienté limiers et chasseurs.

它的抬起使獵犬和獵人迷失方向。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

13.C. Ils se sentent désorientés face aux outils technologiques.

C. 面對(duì)科技工具時(shí),他們會(huì)感到迷失方向。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.A pas de velours, cette biche revient sur son territoire, complètement désorientée, sur une terre br?lante.

沒(méi)有天鵝絨, 這只鹿回到它的領(lǐng)地,完全迷失方向, 在燃燒的地面上。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Dans son jardin ravagé, Laurent, encore désorienté, est suspendu à la 1re visite de son assureur.

在他被毀壞的花園里,仍然迷失方向的勞倫特被暫停了第一次他的保險(xiǎn)人的訪(fǎng)問(wèn)。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Hier soir, j'ai pu observer que les bouquetins étaient au-dessus, sur le caillou, complètement perdus, désorientés.

昨天晚上,我觀察到野山羊在上面的石頭上,完全迷失了方向,迷失方向。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.De minuscules lumières se mirent à danser devant ses yeux et pendant un moment, il fut trop étourdi et désorienté pour réagir.

哈利的后腦勺猛地撞到身后的石頭墻上,眼前直冒金星,一時(shí)間他頭暈眼花,什么也做不了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

18.Ainsi, si la personne qui t'est chère semble désorientée par tes actions, il est préférable de garder tes distances pour le moment.

因此,如果你的好感對(duì)象對(duì)你的行為感到迷惑,最好暫時(shí)保持距離。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

19.Pendant l’orage, sur la mer Lidenbrock, cette boule de feu, qui aimantait le fer du radeau, avait tout simplement désorienté notre boussole !

“黎登布洛克海上發(fā)生風(fēng)暴的時(shí)候,那團(tuán)火球磁化了木筏上的鐵,同樣也捉弄了我們的羅盤(pán)!”

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Parfois, quand on modifie les souvenirs d'une personne, elle est un peu désorientée pendant quelque temps… Et c'était très difficile de lui faire oublier une chose pareille.

“有時(shí)候,當(dāng)一個(gè)人的記憶被修改時(shí),他會(huì)暫時(shí)有點(diǎn)兒犯糊涂… … 況且他們想使他忘記的又是那么一件大事。”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com