日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle est plongée dans la désolation.

1.她陷于悲痛之中

評價該例句:好評差評指正

2.Et pourtant, elles causent autant de désolation que de morts.

2.然而它們卻造成同樣的毀壞和死亡。

評價該例句:好評差評指正

3.Elle nous incite à agir de manière pacifique pour éviter la désolation de la guerre.

3.它召喚我們要和平處世以避免戰(zhàn)爭之痛。

評價該例句:好評差評指正

4.Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.

4.這些恐懼,這些絕望的前景造成孤寂和無政府狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

5.Les images de désolation sont encore fra?ches dans nos mémoires.

5.那些令人悲哀的情景我們仍記憶猶新。

評價該例句:好評差評指正

6.C'est une ville de désolation.

6.這是座荒蕪的城市

評價該例句:好評差評指正

7.Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

7.但是,平民人口也每天面臨死亡和破壞的危險。

評價該例句:好評差評指正

8.Les?kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Isra?l.

8.巴勒斯坦人體炸彈造成以色列境內人亡物毀。

評價該例句:好評差評指正

9.L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

9.非洲尤其似乎陷入了毀壞與絕望的惡性循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.

10.我們目睹在有破壞和暴力歷史的沖突中的進展參差不齊。

評價該例句:好評差評指正

11.Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.

11.和過去一樣,布隆迪今天深感遺憾地注意到,事實上兌現(xiàn)認捐的伙伴甚少。

評價該例句:好評差評指正

12.Les réalités de la vie urbaine, le co?t élevé de la vie et le ch?mage croissant créent la désolation.

12.城市生活的現(xiàn)實、高昂的生活費用、以及不斷增加的失業(yè)造成凄涼的景象。

評價該例句:好評差評指正

13.Le terrorisme, la menace à la paix et à la sécurité internationales ont plongé le monde dans la désolation.

13.恐怖主義這個對國際和平與安全的威脅給世界造成了無可估量的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

14.L'armée israélienne a souvent effectué des raids dans les villes palestiniennes, semant la mort, la désolation et la destruction.

14.以色列軍隊經(jīng)常襲擊巴勒斯坦城鎮(zhèn),留下死亡、凄涼和毀滅景象。

評價該例句:好評差評指正

15.Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur.

15.哪里有饑餓,哪里就沒有希望,有的只是憂傷和痛苦。

評價該例句:好評差評指正

16.Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.

16.這使受此影響的國家的經(jīng)濟和人民生活不幸遭到破壞,并日益惡化。

評價該例句:好評差評指正

17.C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.

17.在世界的這個區(qū)域中還存在以下問題:大量的致命沖突到處留下死亡和荒涼。

評價該例句:好評差評指正

18.La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.

18.加沙地帶目前局勢令人痛苦、痛心和絕望。

評價該例句:好評差評指正

19.Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.

19.沖突第五天,我們看到巴勒斯坦人滿臉悲傷、擔憂和恐懼。

評價該例句:好評差評指正

20.J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.

20.我看到了一英里又一英里的荒蕪地區(qū),那里曾經(jīng)生氣勃勃的社區(qū)已不復存在。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.L’ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C’était une désolation. Les champs avaient été piétinés.

工程師和納布來到了高地。到處是一片荒涼的景象。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
科學生活

2.L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?

爆炸會使月球的軌道轉向地球,并引發(fā)海嘯和破壞嗎?

「科學生活」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

3.On peut voir par ces détails désastreux que la désolation régnait dans la communauté.

這種誰都不開心的情景,說明幾個朋友之中籠罩著憂愁的氣氛。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

4.Mais, malgré ce paysage de désolation, les incendies sont-ils si graves pour les forêts ?

但是,盡管這種景色被破壞,火災對于森林就這么嚴重嗎?

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

5.Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son c?ur.

他的心沉浸到了愛、憐、悔、祈求、悲痛交集的波濤之中。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鸚鵡螺號”潛在水下100英尺處以驚人的速度飛快地離開這處令人悲痛的地方。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

7.En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.

況且,抑郁可以通過麻木和憂傷這種永久的感覺來展現(xiàn)。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.Tristesse et désespoir devant un tel drame, incertitude et désolation de ne jamais revoir la cathédrale comme avant.

面對這樣的悲劇,我感到悲傷和絕望,感到不確定和悲涼,大教堂再也回不到從前。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

9.La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !

啊呀呀!差不多3 000法郎?這太讓人心疼,耶穌,瑪利亞!

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.De l’étreinte de toutes les désolations jaillit la foi. Les souffrances apportent ici leur agonie, et les idées leur immortalité.

在一切失望的擁抱里迸發(fā)出信念;痛苦在此垂死掙扎,理想將會永生。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.On a vu la désolation, que tout était inondé.

- 我們看到了荒涼一切都被淹沒了。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Ce matin, c'est la désolation et surtout la colère.

- 今天早上,一片荒涼,尤其是憤怒。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

13.Ce mot, inventé par le philosophe Glenn Albrecht dans les années 2000, désigne plut?t la désolation générée par un environnement déjà détruit.

這個詞是哲學家格倫·阿爾布雷希特 (Glenn Albrecht) 在00年代創(chuàng)造的,更確切地是指已經(jīng)被破壞的環(huán)境所產生的荒涼。

「Décod'Actu」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

14.En Asie du Sud-Est, c'est le typhon Yagi, incroyablement puissant, qui sème la désolation.

在東南亞,強大的臺風“八木”正在造成荒涼。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

15.Ils envoient une nouvelle punition au roi turbulent : le Taureau Céleste, qui sème la désolation dans toute la ville.

他們向國王發(fā)出了新的懲罰:派出天牛,擾亂了整個城市。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

16.Pendant plusieurs semaines, José Arcadio Buendia se laissa vaincre par la désolation.

幾個星期以來,何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendía) 讓自己被荒涼所征服。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

17.Battant des mains, je m'exclamais, moi aussi je puis semer la désolation.

我拍手大聲說,我也能播種荒涼机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Même paysage de désolation chez cet habitant.

與這個居民同樣荒涼的風景。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Un spectacle de désolation auquel Jér?me assiste impuissant.

- 杰羅姆無助地協(xié)助的荒涼表演。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Même scène de désolation sur la commune voisine.

- 鄰近城鎮(zhèn)的同樣荒涼景象。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com