日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!

1.天氣很不好, 真掃興!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Notre bilan à l'égard de certaines des questions vitales est plut?t désolant.

2.我們就其中一些最重要問題取得的成績(jī)令人沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

3.我們面前的情況仍然令人泄氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Que le Groupe recommande la prorogation de son mandat (par.?220) est désolant mais tout à fait compréhensible.

4.* 小組建議延續(xù)小組自己的存在(第220段),這是極為不幸的,但也是可以理解的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Pendant des siècles, on a considéré cette misère comme un aspect certes désolant mais inévitable de la condition humaine.

5.幾百年來(lái),這種貧窮被認(rèn)為是人類悲慘但不可避免的一種境況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Face à ce constat désolant, l'action menée par l'Office depuis sa création n'en a que plus de mérite.

6.在這種令人痛心的局面下,近東救濟(jì)工程處從創(chuàng)立以來(lái)所做的令人贊賞的工作尤為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il est désolant de constater qu'aucun progrès encourageant n'a été accompli en ce qui concerne le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

7.關(guān)于《全面禁止核試驗(yàn)條約》和關(guān)于裂變材料禁產(chǎn)條約,沒有取得令人鼓舞的進(jìn)展,這使人感到沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il est désolant de constater qu'à chaque fois que des progrès sont réalisés, ceux qui s'opposent à tout changement en profitent pour envenimer la situation.

8.令人擔(dān)憂的是,每當(dāng)取得進(jìn)展,那些不想看到變化的人就會(huì)用這種機(jī)會(huì)使局勢(shì)進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il est désolant de constater que, paradoxalement, les principaux exportateurs d'armes se trouvent parmi les membres permanents du Conseil de sécurité et les principales puissances industrielles.

9.令人擔(dān)憂的是,武器的主要出口國(guó)恰恰是安全理事會(huì)的常任理事國(guó)和主要的工業(yè)化國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cela est désolant, en particulier à une époque où les économies et les revenus ont atteint leur niveau le plus élevé dans un grand nombre d'autres pays.

10.這是一個(gè)令人震驚的事實(shí),特別是在經(jīng)濟(jì)和收入水平在許多其他國(guó)家已達(dá)最高峰的時(shí)期尤為如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nous devons être conscients de ce que sans justice et paix, l'avenir sera vraiment désolant.

11.我們必須了解,沒有正義與和平,未來(lái)將是黑暗的未來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.M. Cuenco (Philippines) dit que la criminalité débridée qui a proliféré sans restriction pendant de nombreuses années est devenue le problème le plus désolant avec lequel le monde est confronté.

12.Cuenco先生(菲律賓)說(shuō),多年來(lái)瘋狂的犯罪一直在肆無(wú)忌憚地?cái)U(kuò)散,現(xiàn)已成為世界面臨的最具破壞性的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'un des aspects les plus désolants de la maladie est la transmission materno-foetale; c'est la raison qui a poussé la CARICOM à lancer un programme d'éducation pour lutter contre la pandémie.

13.艾滋病最令人困擾的一個(gè)方面是兒童經(jīng)母體感染艾滋病,加勒比共同體之所以大力實(shí)施與這種流行病作斗爭(zhēng)的教育方案,原因即在于此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.

14.然而,各國(guó)以及各人民之間生活水平差距在拉大仍是一個(gè)苦澀的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il juge particulièrement désolant que tous les actes de violence à l'égard des femmes ne fassent pas l'objet d'enquêtes et de poursuites et que les victimes n'aient pas toujours le moyen d'obtenir réparation.

15.委員會(huì)還嚴(yán)重關(guān)切至今仍未開始調(diào)查和起訴對(duì)婦女實(shí)施一切暴力行為的工作,而且到現(xiàn)在也沒有準(zhǔn)備為個(gè)別受害者提供任何補(bǔ)救措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Face au tableau désolant que nous présentent les documents qui indiquent que le monde est plus divisé que jamais entre riches et pauvres, nous devons absolument faire tout notre possible pour parvenir au développement.

16.這些文件描述了令人沮喪的情景,表明世界貧窮的差距比以往任何時(shí)候更為嚴(yán)重,所以我們必須集中作出極大的努力來(lái)實(shí)現(xiàn)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'un des aspects les plus désolants des 12 mois qui viennent de s'écouler tient au très grand nombre de civils victimes d'actes terroristes non seulement à l'intérieur de l'Iraq mais également dans nombre d'autres pays.

17.在過(guò)去的一年中,最令人憂心忡忡地是人數(shù)眾多的平民遭受恐怖主義行為之害,不僅僅在伊拉克境內(nèi),在其他許多國(guó)家也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les travaux de cette session se tiennent dans un contexte particulièrement désolant, celui des événements tragiques du 11?septembre dont l'impact, fort sensible encore, ne sera pas sans affecter les questions de sécurité internationale et de désarmement.

18.我們?cè)诒緦脮?huì)議上的工作是在9月11日悲慘事件特別嚴(yán)峻的背景下進(jìn)行的。 這些事件的影響仍然很嚴(yán)重,它們肯定將影響到國(guó)際和平與安全問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.à cet égard, il a notamment évoqué le fait que le?Sommet mondial n'avait fait aucune référence aux questions de non-prolifération et de?désarmement et les résultats désolants de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

19.關(guān)于這一點(diǎn),他特別提到了世界首腦會(huì)議未涉及不擴(kuò)散和裁軍問題以及《不擴(kuò)散核武器條約》審議會(huì)議令人沮喪的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ce qui est plus désolant encore, c'est que les mesures prises par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ne sont pas conformes aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur du Conseil de sécurité.

20.更令人痛心的是,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)采取的不符合《聯(lián)合國(guó)憲章》和安全理事會(huì)議事規(guī)則要求的行動(dòng),令人大失所望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Mais c'est toujours mieux que D qui veut dire ? désolant ? .

“但還是比‘D’強(qiáng)啊,是不是?‘糟透了’?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Mais M. Sorel tout court, et encore petit secrétaire de M. de La Mole ! c’est désolant.

可是索萊爾先生連個(gè)頭銜也沒有,還是德·拉莫爾先生的小秘書!真掃興。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過(guò)的事

3.C'est désolant qu'en vingt ans d'amitié, tu n’aie toujours pas saisi que je suis tout, sauf un exemple à suivre.

“二十年的交情了,你還不了解雖然我很完美,但不是一個(gè)適合模仿的對(duì)象,真令人傷感。

「那些我們沒談過(guò)的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

4.En tant que grand frère du quartier, c'est désolant de voir ?a.

- 作為鄰居的大哥,看到這一幕我感到很難過(guò)。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

5.Un spectacle désolant. On ne distingue plus l'eau.

一個(gè)悲傷的景象水再也無(wú)法區(qū)分了。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

6.Le leader de la CFDT, L.Berger, a dénoncé un spectacle désolant.

CFDT 的領(lǐng)導(dǎo)人 L.Berger 譴責(zé)了令人痛心的景象。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

7.Quel désolant et interminable vaudeville pour trouver un Premier ministre !

找首相真是荒涼無(wú)休無(wú)止的雜耍啊!机翻

「REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Après, c'est P pour ? piètre ? (Ron leva les bras en signe de triomphe) et D pour ? désolant ? .

“那么,‘P’就是‘差’——”羅恩舉起雙臂,假裝慶祝,“——然后是‘D’,代表‘糟透了’?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.C’était un spectacle désolant, en effet. Toute la partie boisée de l’?le était maintenant dénudée. Un seul bouquet d’arbres verts se dressait à l’extrémité de la presqu’?le Serpentine.

這的確是令人痛心的場(chǎng)面。島上除了盤蛇半島的盡頭還留下一叢蒼翠的樹木以外,其余的森林地帶一點(diǎn)兒也不剩了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

10.Ce n'est pas le cas dans d'autres pays, ce qui rend d'autant plus désolant ces révélations: les Etats riches ont d? se débarrasser de 240 millions de doses périmées.

其他國(guó)家的情況并非如此,這使得這些啟示更加令人痛苦:富裕國(guó)家不得不擺脫2.4億劑過(guò)期疫苗。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.A 7 km de là, les élus de cette commune ont empilé eux-mêmes ce stock de pneumatiques après la découverte, il y a quelques jours, d'un désolant spectacle en plein centre-ville.

在 7 公里外,幾天前,在市中心發(fā)現(xiàn)令人痛心的景象后,該鎮(zhèn)的民選官員自行堆放了這些輪胎庫(kù)存。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

12.Tout aussi navrant, triste, désolant et tragique que les propos tenus par Larry Summers, président d'Harvard, qui déclarait en 2005 que ? l'absence des femmes parmi les grands mathématiciens était liée à des phénomènes biologiques ? .

就像哈佛大學(xué)校長(zhǎng)拉里·薩默斯(Larry Summers)在2005年所說(shuō)的那樣令人心碎,悲傷,悲傷和悲慘,他說(shuō)" 偉大的數(shù)學(xué)家中沒有女性與生物現(xiàn)象有關(guān)" 。机翻

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

13.Les mots sont durs: fiasco, consternation, spectacle désolant, honteux.

「JT de France 3 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

14.Harry se retourna et vit Ron écarter la main qu'Hermione serrait sur sa bouche, révélant un spectacle désolant.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com