1.Cela en dit long sur son désintéressement.
1.這暴露出他的所謂無私的真相。
11.Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs s?retés majorée des intérêts.
11.另一種辦法是,如果重組計(jì)劃規(guī)定在一定時(shí)期內(nèi)按其擔(dān)保的價(jià)值再加上利息全部償清其債權(quán),則持異議的有擔(dān)保債權(quán)人可以受計(jì)劃的約束。
12.M.?Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations?Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconna?tre qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.
12.Saripudin先生(印度尼西亞)說,為聯(lián)合國服務(wù)的男男女女的無私精神值得敬佩,若要確認(rèn)執(zhí)行職責(zé)時(shí)實(shí)施良好行為的重要性,他們可能不會(huì)落于人后。
15.Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de taches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
15.然而,雖然安理會(huì)已經(jīng)無私地承擔(dān)《憲章》沒有委托給它的許多工作,它應(yīng)當(dāng)拒絕被轉(zhuǎn)變成為人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳的一個(gè)哨兵。
16.Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.
16.難民署和伙伴的工作人員、執(zhí)行者和現(xiàn)場的其他人道主義人員,經(jīng)常在困難和危險(xiǎn)的條件下,無私地投身于幫助最困難的人民。
17.En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.
17.最后,斯洛伐克代表團(tuán)高度評(píng)價(jià)在聯(lián)合國維持和平特派團(tuán)中服務(wù)的全體男女工作人員的英勇忘我精神,并特別表揚(yáng)了為偉大的和平事業(yè)以身殉職者。
18.Les s?retés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.
18.如果擔(dān)保權(quán)能使債權(quán)人有權(quán)在設(shè)押資產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值用于清償其他求償人的債權(quán)之前將之用于清償債權(quán)人本人的債權(quán),那么只有在這種情況下,擔(dān)保權(quán)才能增加經(jīng)濟(jì)上的保障(從而增加取得低費(fèi)用信貸的機(jī)會(huì))。
19.Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.
19.不是破產(chǎn)法而是普通法準(zhǔn)許這種出售,有關(guān)當(dāng)事方同意出售,出售的價(jià)格超過權(quán)益的價(jià)值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有關(guān)當(dāng)事方接受現(xiàn)金來解決其權(quán)益。
20.Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.
20.但是,這種做法的局限性是可能減少重組的成功機(jī)會(huì),特別是在債權(quán)的擔(dān)保資產(chǎn)對(duì)計(jì)劃的成功關(guān)系重大的情況下——如果附擔(dān)保債權(quán)人不受計(jì)劃的約束,或計(jì)劃規(guī)定全額償付附擔(dān)保債權(quán)人的債權(quán),那么附擔(dān)保債權(quán)人選擇行使其權(quán)利時(shí)可能會(huì)使計(jì)劃無法實(shí)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
10.Il ne savait donc comment reconna?tre le désintéressement du brave guide, quand une idée lui vint à l’esprit. Il tira de son portefeuille un médaillon précieux qui entourait un admirable portrait, un chef-d’?uvre de Lawrence, et il l’offrit à l’Indien.
因此,他想知道怎樣感謝這個(gè)熱誠向?qū)У氖⑶椋@時(shí),他忽然想起了一個(gè)辦法:他從皮夾里掏出一個(gè)寶貴的小雕像框子,中間嵌著一個(gè)小畫像。是勞倫斯的杰作,他把它送給塔卡夫。
11.On le voit, il affectait de traiter son ? affaire ? avec une indiscutable bonne foi. Il était impossible de s’abandonner avec une plus parfaite confiance. Et cependant, il trouva le moyen d’aller plus loin encore dans cette voie du désintéressement.
他做出用絕對(duì)誠意來和人家“談條件”的樣子,對(duì)方還能不完全信任他嗎?然而,他還有更進(jìn)一步的辦法獲得對(duì)方的信任。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com