日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Son programme consiste à aider les déshérités.

1.他的計(jì)劃旨在幫助那些不幸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Continent le plus déshérité, l'Afrique a pris son destin en main.

2.弱勢(shì)大陸——非洲——已經(jīng)掌握自己的命運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les problèmes sanitaires ont également affecté l'éthiopie, notamment parmi les populations rurales déshéritées.

3.埃塞俄比亞人的健康問(wèn)題也很嚴(yán)重,尤其是在農(nóng)村窮人當(dāng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cette assistance est con?ue pour apporter des bénéfices tangibles aux plus déshérités.

4.這種援助的目的是給那些最需要幫助的人提供實(shí)際福利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.

5.因此,一度貧困的地區(qū)的生活質(zhì)量得到顯著的提高

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le programme subventionne les dépenses scolaires des enfants handicapés appartenant à des familles déshéritées.

6.學(xué)校對(duì)貧困家庭殘疾兒童的開(kāi)支可以獲得該項(xiàng)目的資助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.

7.向窮人和處境不利者宣傳和提供可持續(xù)的廉價(jià)適宜技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

8.統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)說(shuō)明這一居住著眾多窮人和饑餓者的大陸的現(xiàn)狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Des politiques sont appliquées qui amélioreront la vie des déshérités, notamment dans les zones rurales.

9.各項(xiàng)政策正在實(shí)施之中,以改善窮人,特別是農(nóng)村地區(qū)窮人的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les déshérités en patiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

10.除非采取謹(jǐn)慎與平衡的辦法,否則窮人將遭殃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.A l'heure actuelle, un milliard de personnes vivent dans des taudis et des quartiers déshérités.

11.目前有10億民眾生活在貧民區(qū)和得不到任何基本服務(wù)的社區(qū)之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.à la place, ils recherchent la grace qui rend la vue aux aveugles et qui sauve les déshérités.

12.相反,他們尋求天恩使盲人復(fù)明和受苦獲救。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Des interventions politiques sont requises pour que la croissance économique se diversifie et que ses avantages parviennent aux déshérités.

13.需要采取政策干預(yù)行動(dòng)來(lái)確保經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)范圍的廣泛性,讓窮人也能受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Quoique étant également au nombre des plus déshérités, elles sont néanmoins de puissants acteurs du changement.

14.婦女也是貧困人口中的最貧困群體,但她們是推動(dòng)改革的強(qiáng)大動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'OMS a également publié des directives visant à intensifier le traitement rétroviral dans les zones déshéritées.

15.衛(wèi)生組織還發(fā)布準(zhǔn)則,在貧窮地區(qū)增加使用抗反轉(zhuǎn)錄病毒療法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.

16.我發(fā)誓要成為窮人的總統(tǒng),我打算成為他們最好的代言人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il souhaite un cessez-le-feu complet pour que l'aide humanitaire puisse parvenir sans entrave aux populations déshéritées du Sud.

17.它希望實(shí)現(xiàn)完全?;?,以便人道主義援助可以不受阻礙地送到南部的貧窮人口手中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le monde ne doit plus être composé d'une infime minorité de nantis et d'une écrasante majorité de déshérités.

18.世界不應(yīng)該再由極少數(shù)富國(guó)和絕大多數(shù)窮國(guó)組成了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Avons-nous réellement amélioré et prolongé de fa?on sensible la vie des déshérités dans le monde, et plus particulièrement en Afrique?

19.我們?cè)趯?shí)際上是否大大提高世界上、特別是非洲的貧窮人民的生活和延長(zhǎng)了他們的生命呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les trois-quarts des déshérités du monde vivent dans des zones rurales et pratiquent essentiellement l'agriculture dans les pays en développement.

20.全世界有四分之三的窮人生活在農(nóng)村地區(qū),主要是在發(fā)展中國(guó)家從事農(nóng)業(yè)勞動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le chevalier inexistant

1.Comment pouvez-vous avoir le c?ur de vous décha?ner contre ces déshérités ?

你怎么能有心去抨擊這些剝奪繼承權(quán)呢?机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

2.Mon épée fut toujours au service des veuves et des créatures déshéritées, dit Agilulfe.

“我的劍總是為寡婦和剝奪繼承權(quán)的生物服務(wù),”阿吉魯夫說(shuō)。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

3.Ce sont des confrères qui habitent pas trop loin, qui viennent dépanner une demi-journée par semaine sur le territoire déshérité.

這些是住不遠(yuǎn)的同事,每周半天來(lái)貧困地區(qū)幫忙。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

4.Sandra Mclean milite pour l'amélioration de l'accès aux produits frais dans ce quartier déshérité où prendre du poids est presque un destin.

桑德拉·麥克萊恩(Sandra Mclean)致力于改善這個(gè)貧困社區(qū)的新鮮農(nóng)產(chǎn)品的可及性,在那里,體重增加幾乎是一種命運(yùn)。机翻

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

5.Il s'agit également des efforts visant à ''protéger les progrès déjà accomplis dans le cadre des programmes d'aide aux catégories les plus déshéritées du pays et préparer un redressement économique rapide''.

它還涉及努力" 保護(hù)在該國(guó)最貧窮群體援助方案框架內(nèi)已經(jīng)取得的進(jìn)展,并為經(jīng)濟(jì)迅速?gòu)?fù)蘇做好準(zhǔn)備" 。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

6.Allez-vous redresser un tort social, mettre la protestation de votre vibrante jeunesse dans la balance inégale, où sont si faussement pesés le sort des heureux et celui des déshérités de ce monde ?

你是否會(huì)糾正一個(gè)社會(huì)錯(cuò)誤,把你充滿活力的年輕人的抗議置于不平等的平衡中,在這個(gè)平衡中,這個(gè)世界的幸福和剝奪遺產(chǎn)的命運(yùn)被如此錯(cuò)誤地權(quán)衡?机翻

「左拉短篇作品精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

7.Soeur André va prendre soin de enfants déshérités.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

8.Et il semble que ces manifestants se recrutaient plut?t parmi la classe des déshérités, c'est-à-dire de ceux qui soutiennent le régime.

「Le Débat 2018年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com