日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La ville autrefois déserte est maintenant très animée.真人慢速

1.從前冷清的城市現(xiàn)在很熱鬧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.A cette heure, la gare est déserte.

2.此刻,火車站冷冷清清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Une bonne partie de l'armée a déserté.

3.軍隊(duì)里一大部分士兵小差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

4.因此,這個(gè)主要由拉漢溫人居住的城鎮(zhèn)基本上已經(jīng)荒無(wú)人煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

5.餐廳很大,雖然空調(diào)宜人,食物琳瑯滿目,但還是很空蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

6.許多這些村莊在遭到攻擊和燒毀之后已無(wú)人居住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

7.但是在2006年,音樂節(jié)在那里了,原因是資金不足和安全考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

8.據(jù)報(bào)告,安盟大批士兵開小差,根據(jù)《大赦法》投誠(chéng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

9.由于以色列繼續(xù)包圍和重新占領(lǐng),街上仍然人跡罕見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'avion survole une région déserte.

10.飛機(jī)越過一個(gè)荒無(wú)人煙的地區(qū)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le 3?février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

11.截至2月1日,請(qǐng)?jiān)刚邲]有得到任何答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

12.百姓們看到獨(dú)角獸部隊(duì)再次逞狂,紛紛逃離該市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

13.實(shí)況調(diào)查團(tuán)首先穿過阿格達(dá)姆鎮(zhèn),這個(gè)鎮(zhèn)已遭到完全毀滅,幾無(wú)人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

14.加沙大學(xué)的教室空無(wú)一人,因?yàn)閷W(xué)生和教師都無(wú)法去學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une ?le déserte.

15.人人孤獨(dú),相互輕視,我們的痛苦是座荒島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une ?le déserte.

16.每個(gè)人都是孤單的,誰(shuí)也不在乎誰(shuí),每個(gè)人的痛苦都是一嶼無(wú)人問津的荒島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

17.在Sderot市,學(xué)校關(guān)閉,大商場(chǎng)空無(wú)一人,運(yùn)動(dòng)場(chǎng)不見人影

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

18.它幾乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人幾乎無(wú)法生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

19.正規(guī)軍的還擊招致大量暴行,迫使民眾逃離家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

20.不過,現(xiàn)在這里已變得一片荒蕪,房子遭到毀壞,到處都是無(wú)望、絕望和毀滅的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

1.Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但現(xiàn)在它已經(jīng)成為一座廢棄的空城。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Qui file Cécile ?

2.Il est t?t, la rue est encore déserte.

現(xiàn)在還早,街上仍然多少。

「Qui file Cécile ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.

雨仍在下,因而街上絕無(wú)行人。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?

那末比這塊荒地更荒涼的地方將是怎么樣的呢?

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Ils sortirent silencieusement du bureau et retournèrent dans la salle noire, à présent déserte.

他們躡手躡腳地從辦公室溜了出來,朝通往黑色門廳的屋門走去,那里現(xiàn)在看起來一個(gè)人也沒有

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

6.Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.

某些街區(qū)夜晚空空蕩蕩,另一些街區(qū)白天空空蕩蕩。

「北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Heureusement il n’était que cinq heures du matin et la rue était encore déserte.

幸好當(dāng)時(shí)只有早上五點(diǎn)鐘,街上還沒有。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.

不列顛尼亞號(hào)的失事,依然是一個(gè)迷。至于鄧肯號(hào),也一樣。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

9.La rue était déserte à perte de vue.

街上望到頭也不見一個(gè)人影。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

10.28 ans et quelques mois sur une ?le déserte.

在一座荒蕪的島嶼上度過了28年外加幾個(gè)月。

「法語(yǔ)綜合教程4」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.

沒有比這種晴朗日子的荒涼街道更凄涼的了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

12.La grève était déserte. Nulle trace, nulle empreinte.

海岸上冷清清地沒有一個(gè)人,沒有任何痕跡。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Il ne semblait pas que cette c?te déserte e?t jamais été fréquentée par un être humain.

這片荒涼的海岸上好象從來也不曾有過人跡。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

14.Wow! ?a veut dire qu'ils ont 331 ?les désertes!

哇!這意味著他們有331個(gè)荒島!

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

15.La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天空在漆黑中融為一體。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

16.Au milieu de la salle déserte.

寂寥的店堂里

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

17.La base était silencieuse et déserte.

到處都是一片寂靜。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

18.Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特別怕冷的家庭女教師們坐的椅子都空無(wú)一人。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

19.La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.

游行隊(duì)伍要出來了,教堂里要了;您和我,我們得看著。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Ils partirent sur la lande déserte, sans voir grand-chose dans la brume.

大家穿過荒無(wú)人煙的沼澤地,濃霧中幾乎什么也看不見。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com