日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Sa gentillesse a fini par me désarmer.

1.他的親切終于消除了我的怒氣。

評價該例句:好評差評指正

2.Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

2.我知道,我知道這個世界有各種自衛(wèi)的方式,有時卻要我們放下武器

評價該例句:好評差評指正

3.Il existe plusieurs fa?ons de désarmer les anciens combattants.

3.有各種解除前戰(zhàn)斗人員武裝的方法。

評價該例句:好評差評指正

4.Ces cinq états ont pris l'engagement formel de désarmer.

4.這五個國家作出了有約束力的裁軍保證。

評價該例句:好評差評指正

5.Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

5.不幸的是,贊成合并的民兵還沒有解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

6.Il est clair que la responsabilité de désarmer incombe à l'Iraq.

6.解除武裝的責任顯然應由伊拉克承擔。

評價該例句:好評差評指正

7.Il semble qu'aucun autre moyen ne peut convaincre ce régime de désarmer.

7.該政權(quán)似乎不愿意以任何其他方式自行解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

8.Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

8.庫泰薩先生竟敢說難以解除所謂的消極部隊的武裝。

評價該例句:好評差評指正

9.L'objectif de désarmer l'Iraq doit être poursuivi de fa?on énergique et systématique.

9.必須全力以赴地、有系統(tǒng)地追求解除伊拉克武裝這一目標。

評價該例句:好評差評指正

10.Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.

10.每天都對手無寸鐵的巴勒斯坦平民犯下暴行使人感到十分關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

11.La résolution avait pour objectif de désarmer l'Iraq de ses armes de destruction massive.

11.該決議的目的是解除伊拉克的大規(guī)模毀滅性武器。

評價該例句:好評差評指正

12.Sinon, nous chercherons d'autres moyens de l'y contraindre et de le désarmer.

12.如其不然,我們將通過其他手段確保遵守和裁軍。

評價該例句:好評差評指正

13.La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

13.聯(lián)利特派團部隊目前正在從事所有武裝團體解除武裝和復員工作。

評價該例句:好評差評指正

14.Nous sommes fermement convaincus qu'il aurait fallu explorer tous les moyens pacifiques de désarmer l'Iraq.

14.我們堅定地認為,本應探索和平解除伊拉克武裝的一切渠道。

評價該例句:好評差評指正

15.Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

15.這一要求只能被認為是具有解除我國的武裝和消滅我國的險惡用心。

評價該例句:好評差評指正

16.Il doit désarmer et démanteler les milices.

16.他們必須解除這些民兵的武裝,解散這些民兵。

評價該例句:好評差評指正

17.Et ensuite, évidemment, il faut désarmer les milices janjaouid.

17.當然,接著有解除金戈威德民兵武裝的問題。

評價該例句:好評差評指正

18.Celui-ci avait pris l'engagement de désarmer les Janjaouid.

18.它已承諾解除金戈威德民兵的武裝。

評價該例句:好評差評指正

19.Le programme vise à désarmer environ 100?000 soldats.

19.該方案的目的是要裁軍約100 000名士兵。

評價該例句:好評差評指正

20.En ce sens, il est indispensable de désarmer les milices.

20.因此,必須解除民兵的武裝。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Et pourtant, malgré sa cause perdue, L'OAS ne désarme pas et au contraire, sombre dans la violence aveugle.

然而,盡管美洲國家組織失敗了,但它并沒有解除武裝,相反,它陷入了盲目的暴力。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

2.Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡邏隊可以看守邊界或解除戰(zhàn)斗人員的武裝。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

3.Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

圍困巴黎的幸存者在被解除武裝后奮起反抗

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上單獨的哨兵和回到區(qū)公所去的國民自衛(wèi)軍被人解除武裝

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
édito politique

5.Accord qui aurait pour premier effet… de désarmer le Rassemblement national.

一個將產(chǎn)生第一個效果的協(xié)議......解除全國集會的武裝。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

6.Sur le terrain, la violence ne désarme pas.

在實地,暴力并未解除武裝。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.Les 340 salariés de l'entreprise Valdunes ne désarment pas.

Valdunes 公司的 340 名員工并沒有放棄。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

8.Les opposants à la réforme des retraites ne désarment pas?

養(yǎng)老金改革的反對者還不放棄机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Elle est désarmée par le personnel.

她被工作人員解除武裝。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

10.Vous l'avez compris, tout ?a c'est la même idée : la moquerie, l'insulte vont désarmer la peine ou la colère.

大家應該發(fā)現(xiàn)了,他們的想法如出一轍:嘲笑和侮辱可以消除悲傷和憤怒。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年11月合集

11.Les pro démocratie qui ne désarment pas, à Hong Kong. La police, elle, continue le siège de l’université polytechnique.

解除武裝的親民主派,在香港。警察繼續(xù)圍攻理工大學。机翻

「RFI簡易法語聽力 2019年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

當局承認,面對可能持續(xù)數(shù)月的局勢,他們已解除武裝。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

13.Comme toujours lorsqu'il émettait une de ses prophéties, Ursula tenta de le désarmer avec sa logique de femme d'intérieur.

一如既往,當他說出他的一個預言時,烏蘇拉試圖用她家庭主婦的邏輯來解除他的武裝。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

14.J.-L.Mélenchon veut interdire aux policiers l'usage de certaines armes, comme les tasers, mais il veut aussi désarmer les délinquants.

J.-L.梅朗雄希望禁止警察使用某些武器,如泰瑟槍,但他也想解除罪犯的武裝。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Vous pouvez utiliser votre baguette pour essayer de me désarmer ou de vous défendre de la manière qui vous conviendra, dit Rogue.

“你可以用魔杖解除我的武器,或用你能想到的其他方式自衛(wèi)?!彼箖?nèi)普說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

16.Des géants, semblant venir du net, désarment avec une facilité déconcertante les leaders traditionnelsde toutes les industries une par une.

巨頭們,仿佛從網(wǎng)絡中走來,一個個輕松地繳械各行各業(yè)的傳統(tǒng)龍頭。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

17.Sur un temps long comme celui-ci, il est nécessaire d'enrayer efficacement le progrès de la civilisation humaine, et de les désarmer pour de bon.

在這樣長的時間跨度上,要想有效遏制一個文明的發(fā)展,解除武裝。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

18.L'opposition de Fernanda tint bon jusqu'au jour où Meme put la désarmer en l'informant que les Nord-Américains désiraient l'entendre jouer du clavecin.

費爾南達的反對一直堅持到有一天,Meme 告訴她北美人想聽她彈大鍵琴,從而解除了她的武裝机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

19.Une partie de la flotte fran?aise est neutralisée, qu'elle soit désarmée ou endommagée, mais la plupart des navires principaux sont globalement peu endommagés ou indemnes.

法國艦隊的一部分被解除了戰(zhàn)斗力,或被繳械或被損壞,但大部分主力艦幾乎沒有受損或毫發(fā)無損。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

20.Cet article règle le sort de la Marine fran?aise et précise que la flotte sera rassemblée et désarmée sous le contr?le de l'Allemagne et de l'Italie.

該條款規(guī)定了法國海軍的命運,并明確艦隊將在德國和意大利的控制下進行集結(jié)和解除武裝。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com