日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le représentant d'Isra?l a parlé avec désapprobation de cette présence palestinienne.

1.以色列代表的發(fā)言否認(rèn)了巴勒斯坦人的這種存在。

評價該例句:好評差評指正

2.Répression et désapprobation sociale sont également importantes.

2.懲罰和社會譴責(zé)也很重要。

評價該例句:好評差評指正

3.??Prendre note?? n'implique ni l'approbation ni la désapprobation.

3.“注意到”不表示贊同或不贊同。

評價該例句:好評差評指正

4.Nous exprimons respectueusement notre désapprobation.

4.我們無法同意這樣的缺失。

評價該例句:好評差評指正

5.Les FDI ont fait conna?tre leur désapprobation mais semblent ne rien faire pour mettre un terme à ces activités.

5.國防軍明確表示反對這種活動,但似乎沒有采取任何行動予以制止。

評價該例句:好評差評指正

6.En réponse, le représentant de la Turquie a exprimé sa désapprobation des remarques faites par l'observateur de la Grèce.

6.土耳其代表在答復(fù)時說,他不同意希臘觀察員的意見。

評價該例句:好評差評指正

7.En tous les cas, le Moyen-Orient continue de conna?tre une situation sans précédent qui suscite à la fois préoccupation et désapprobation.

7.無論如何,中東區(qū)域依然處于一種獨特的局勢,這種局勢既是造成關(guān)切的根源,也是進行譴責(zé)的原因。

評價該例句:好評差評指正

8.Je ne dirai pas au Conseil quel était mon taux de désapprobation car il était à mon grand embarras très faible.

8.我將不向安理會介紹對我的不支持率,因為它低得令人尷尬。

評價該例句:好評差評指正

9.Des délégations ont fait valoir que les termes ??Prendre note de?? et ??Noter?? étaient neutres, et n'exprimaient ni approbation ni désapprobation.

9.有的代表團指出,“注意到”和“注意”是中性詞,既不表示核準(zhǔn)也不表示不核準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

10.En dépit de son développement au cours des dernières années, la prostitution est encore l'objet d'une vive désapprobation et n'a pas été dépénalisée.

10.盡管近年來賣淫人數(shù)增加,不贊成的意見仍然強烈,也未合法化。

評價該例句:好評差評指正

11.Il semblerait que l'Iraq ne veut traiter qu'avec les pays qui ont montré leur désapprobation en s'abstenant lors du vote sur la résolution 1284.

11.似乎伊拉克只想與投棄權(quán)票對第1284號決議表示不贊同的國家打交道。

評價該例句:好評差評指正

12.Toutefois, la tension est maintenue par la formation de milices et de groupes d'autodéfense de la population tutsie, en dépit de la désapprobation affichée du Gouvernement.

12.盡管如此,局勢仍很緊張,因為盡管政府明確反對,但圖西人仍組成民兵和自衛(wèi)團體。

評價該例句:好評差評指正

13.Nous invitons les représentants à voter contre le projet de résolution en signe de désapprobation de la désignation nominale d'Isra?l et cette approche dans son ensemble.

13.我們呼吁代表們投票反對這份決議草案,以表示不贊成單獨指責(zé)以色列和整個這種做法。

評價該例句:好評差評指正

14.Notre gouvernement était en désaccord avec la teneur partiale de cette résolution et il a fait conna?tre sa désapprobation en s'abstenant de voter la résolution 1322 (2000).

14.我國代表團不同意該決議的片面主旨,并通過對第1322(2000)號決議投棄權(quán)票表達(dá)了我們的反對立場。

評價該例句:好評差評指正

15.On a jugé bon de faire la distinction entre différents types de réactions (approbation, désapprobation, silence et requalification), quand bien même l'effet de chacune posait différents problèmes.

15.有人指出,有各種不同的反應(yīng)(贊同、不贊同、沉默和重新定性),雖然每種反應(yīng)的效果產(chǎn)生不同的問題,但是,區(qū)分不同類型的反應(yīng)是合法有效的。

評價該例句:好評差評指正

16.Les plaintes peuvent avoir des issues différentes, allant de la désapprobation par les actionnaires au retrait des investissements, en passant par les atteintes à l'image de marque.

16.這些行為可能導(dǎo)致多種后果,其中包括股東反對、聲譽受損、甚至是撤資。

評價該例句:好評差評指正

17.Mais cette pression de la CEDEAO n'a pas été suffisamment soutenue par la communauté internationale, qui a peu fait pour exprimer sa désapprobation à l'égard de cette insurrection armée.

17.然而,西非經(jīng)共體的這一壓力并沒有得到國際社會的大力支持,國際社會幾乎沒有采取任何行動來表示對這一武裝叛亂的反對。

評價該例句:好評差評指正

18.Enfin, même dans les cas où il n'y a pas eu de livraison, les accords concernant les fournitures nucléaires pourraient être révoqués, le cas échéant, en témoignage de désapprobation.

18.最后,即使不存在供應(yīng),也應(yīng)盡可能終止核供應(yīng)安排,以表示反對退約行為。

評價該例句:好評差評指正

19.Il n'existe pas de meilleur indicateur de la désapprobation suscitée par ces mesures dépassées visant des civils, que l'appui massif de cette Assemblée en faveur d'une levée du blocus.

19.這種針對平民的過時措施遭到了強烈反對,大會以壓倒多數(shù)支持解除封鎖便是最清楚的體現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

20.Le fait de préciser que les rapports sont soumis à l'Assemblée générale pour examen, exclue-t-il de la part de cet organe plénier tout pouvoir d'approbation ou de désapprobation ?

20.安理會應(yīng)把其報告提交大會“審查”的明確規(guī)定是否排除了大會批準(zhǔn)或拒絕這種報告的權(quán)利?

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Dumbledore fit la moue pour exprimer sa désapprobation.

鄧布利多從他的長鉤鼻子里發(fā)出一絲不以為然的聲音

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.L'oncle Vernon reposa son journal en reniflant longuement pour exprimer sa désapprobation et contempla son propre morceau de pamplemousse.

姨丈放開他的報紙,對此嗤之以鼻,很贊成,然后他看看自己的那份水果。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Hedwige fit claquer son bec en signe de désapprobation.

海德薇莊嚴(yán)地動動嘴,表示高興。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

4.Même parler aux personnes que tu connais peut être difficile, car cela ouvre la porte à une éventuelle désapprobation.

即使與認(rèn)識的人交流也很困難,因為這打開了可能贊同的大門。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

5.Cette désapprobation massive poussera la reine à prendre la parole publiquement la veille des funérailles.

這種巨大的反對將促使女王在葬禮前一天公開發(fā)表講話。

「Décod'Actu」評價該例句:好評差評指正
Easy French

6.On l'utilise souvent à la forme exclamative pour exprimer une émotion forte comme la désapprobation ou l'admiration.

我們常用它的感嘆形式來表達(dá)強烈的情感,如贊同或欽佩。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

7.Sa conduite ne saurait être soumise à l’approbation ni à la désapprobation du monde, il n’en est comptable qu’à Dieu.

他的行為用不著大家贊成或反對,他只向上帝負(fù)責(zé)。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

8.Le parti d'opposition souhaitait montrer sa désapprobation envers la politique du gouvernement.

反對黨希望表明它對政府政策的反對。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年3月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Apparemment, la désapprobation que lui inspirait la fa?on dont Ludo Verpey dirigeait son département ne l'empêchait pas de vouloir faire bonne impression.

顯然,他雖然對盧多·巴格曼管理他那個部門的方式不以為然,但這并不妨礙他想給別人留下一個好印象。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

10.Tu peux te contenter de moins que ce que tu devrais ou te mettre dans des situations indésirables pour éviter la désapprobation des autres.

你會退而求其次或者將自己置于不受歡迎的境地來避免別人的認(rèn)可。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

11.Parmi les sondés, 58 % désapprouvent les performances de M. Trump ; 48 % ont même exprimé une " forte désapprobation" .

在接受調(diào)查的人中,58%的人不贊成特朗普的表現(xiàn)。48%的人甚至表示" 強烈反對"机翻

「CRI法語聽力」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

12.Que se passe-t-il si nous avons tellement peur de la critique et de la désapprobation des autres que nous limitons ce que nous pouvons faire?

如果我們非常害怕別人的批評和認(rèn)可,讓我們限制住自己的能力,這會發(fā)生什么?

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

13.Trois ou quatre amis essayèrent de l’approuver, ce qui accentua le silence froid du plus grand nombre, la désapprobation peu à peu irritée qui accueillait ses phrases.

只有他的三四個朋友想同意他的說法,因而使絕大多數(shù)人的冷淡的沉默顯得更加突出,他的發(fā)言逐漸激起了大家的反對

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

14.En Inde, le taux d’emploi des femmes est très bas, les préjugés sociaux ont la dent dure, une femme qui travaille subit la désapprobation générale.

在印度,女性的就業(yè)率非常低,社會偏見根深蒂固,職業(yè)女性普遍贊成。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

15.La désapprobation, quelle qu'elle soit, est une idée effrayante pour les personnes souffrant du trouble de la personnalité évitante, qui essaient donc de la limiter autant que possible.

對于那些患有回避型人格障礙的人來說,任何形式的認(rèn)可都是一個可怕的想法,所以他們會盡可能避免。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

16.Comme ce trouble tourne principalement autour de la peur de la désapprobation et du rejet, tu remarqueras probablement, si tu en souffres, que tu évites les conflits à tout prix.

因為這種障礙主要是圍繞著對認(rèn)可和拒絕的恐懼,如果你有這種障礙,你可能注意到,你會不惜一切代價避免沖突。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.On n'a pas vu, par exemple, les Russes marcher sur les places centrales des grandes villes pour manifester leur mécontentement, pour utiliser cette opportunité afin de marquer leur désapprobation vis-à-vis du régime en place.

例如, 我們沒有看到俄羅斯人在主要城市的中心廣場游行以表達(dá)他們的不滿,利用這個機會表達(dá)他們對現(xiàn)有政權(quán)的不滿机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年12月合集

18.Il n'en a pas fini, l'Etat, avec la désapprobation médiatique: l'éditorial du Figaro est titré ??le grand délitement?? , il reproche au pouvoir d'être peuplé de ??demi-habiles?? , impuissants face à l'insécurité mais s'en prenant aux braves gens.

他還沒有結(jié)束,國家,媒體的贊成:《費加羅報》的社論題為" 大解體" ,他指責(zé)被" 半熟練" 居住的力量,面對不安全感無能為力,但攻擊善良的人。机翻

「La revue de presse 2020年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

19.Et souvent on siffle pour manifester sa désapprobation, ou sa colère, ou son mépris.

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

20.Il a agi malgré la désapprobation de celui-ci et ne veut pas mourir sans s'être expliqué.

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com