日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.

1.你不要盡想回避, 回答我的問(wèn)題吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.De tels événements se dérobent à toute prévision.

2.這類事情是沒法預(yù)料的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

3.一排樹擋住了他面前的景色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question.

4.您別想要回避, 回答我的問(wèn)題吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.

5.生命是華麗錯(cuò)覺,時(shí)間是賊偷走一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Isra?l n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.

6.以色列沒有任何借口避免履行這項(xiàng)義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nous ne pouvons invoquer les circonstances pour nous dérober à nos engagements.

7.我們不能把任何客觀情況當(dāng)作避免兌現(xiàn)承諾的借口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.

8.發(fā)現(xiàn)保險(xiǎn)柜被打開,一大筆錢款被取走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

9.她找到了一扇被擋住且堵上的小門,然而忽然她能進(jìn)去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.

10.確實(shí),圣基茨和尼維斯永遠(yuǎn)不會(huì)回避其作為全球公民的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.C'est une tache à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

11.我們不能隨心所欲回避這項(xiàng)任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La paix et la sécurité internationales continuent de se dérober, notamment sur le continent africain.

12.國(guó)際和平與安全仍沒有實(shí)現(xiàn),非洲大陸尤為如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ses genoux se dérobent sous lui.

13.他覺得兩膝發(fā)軟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Saisir l'essence du moment est encore plus difficile, mais nous ne saurions nous y dérober.

14.抓住此刻的精神是一個(gè)更大的挑戰(zhàn),但卻是我們不能回避的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.

15.這不是一個(gè)我們可以躲避的決定;而是一個(gè)我們必須作出抉擇的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bient?t restituées.

16.結(jié)果,我們期待著從其中一個(gè)集裝箱中取走的武器將很快歸還。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ne nous dérobons pas à nos responsabilités face aux nouvelles réalités complexes.

17.在面對(duì)復(fù)雜的新現(xiàn)實(shí)之際,讓我們不要逃避責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.

18.絕不應(yīng)讓恐怖主義分子有逃避司法的藏身之地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.

19.我們不能逃避這方面的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Des ?lots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande ?le.

20.許多險(xiǎn)峻秀麗的小山島吸引著旅客的注意,使他們顧不得再去欣賞蘇門答臘的風(fēng)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry ouvrit son exemplaire de L'Oracle des rêves et observa Ombrage à la dérobée.

哈利打開他那本《解夢(mèng)指南》,一邊偷偷地注視著烏姆里奇。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.Mais en 1616, des marchands hollandais parviennent à leur dérober quelques plants de café.

但在1616年,荷蘭商人偷走了一些咖啡樹苗。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Il se sentait fou. Ses genoux se dérobaient sous lui.

他覺得自己瘋了。他的兩個(gè)膝頭只往下沉。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.En outre, comme il cherche toujours à se dérober, sit?t qu’il se sent compris, il se transforme.

此外,它總是要遮遮掩掩,一旦感到自己已被識(shí)破,便又改頭換面。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Harry observa le visage grave de Dumbledore et eut l'impression que le sol se dérobait sous ses pieds.

哈利瞪眼看著那張嚴(yán)肅的臉。覺得腳下的地面好像分崩離析了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Des nuages écrasés sur l’horizon le dérobaient à nos yeux.

重重積壓在天邊的濃云使它躲開了我們的眼睛。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Et pourquoi voulait-il dérober une prophétie qui me concernait ?

“那么,他為什么想關(guān)于我的預(yù)言?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Etait-ce donc cela que les voleurs avaient voulu dérober ?

那個(gè)臟兮兮的小包難道就是闖入者要的東西嗎?

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

9.En se promenant à c?té d’elle, il regardait à la dérobée ses mains, ses bras, son port de reine.

他在她身邊走著,偷偷地望著她的手,她的胳膊,她那女王般的儀態(tài)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

10.De la même fa?on qu'un voleur peut dérober notre portefeuille.

就像小偷可以偷走我們的錢包一樣。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.Mais sur le chemin du retour, alors qu'il se baigne dans l'Euphrate, l'herbe lui est dérobée par un serpent.

但在回來(lái)的路上,在幼發(fā)拉底河洗澡時(shí),草被蛇從他身上偷走了。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

12.Mais piquer de manière familiaire, ?a veut dire aussi voler, dérober quelque chose.

但是piquer在通俗語(yǔ)上意為偷竊,偷東西。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

13.Dans la position où elle se trouvait, elle ne pouvait se dérober.

只要在那個(gè)位置上,就不可能推卸責(zé)任。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.Jean Valjean sentit le pavé se dérober sous lui. Il entra dans cette fange.

冉阿讓感到溝道在腳下陷落了,他踏進(jìn)了泥漿。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

15.Des ?lots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande ?le.

許多險(xiǎn)峻秀麗的小山島吸引著旅客的注意,使他們顧不得再去欣賞蘇門答臘的風(fēng)光。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

16.Ce n’était pas une sensation, la terre se dérobait sous leurs pieds, les entra?nant vers l’ab?me.

這并不是她的錯(cuò)覺,無(wú)數(shù)土石正從她的身邊簌簌而落,想帶著他們一起墜落地獄。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

17.Une discussion confuse suivit. Le directeur, pour tacher de les diviser, interpella Pierron, qui se déroba, en bégayant.

接著是一片混亂的爭(zhēng)論。經(jīng)理為了分化代表們,設(shè)法讓皮埃隆說(shuō)話,皮埃隆躲躲閃閃,支吾其詞。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

18.Appesantie par la fatigue d’un bien trop long voyage, elle avait l’impression que les marches se dérobaient sous ses pas.

這趟漫長(zhǎng)的旅行耗盡了蘇珊全部的精神,在走上臺(tái)階的時(shí)候,她甚至覺得無(wú)法保持站立的姿勢(shì)。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

19.Une atmosphère de vapeurs enveloppait le globe de toutes parts, lui dérobant encore les rayons du soleil.

地球的各個(gè)部分都包圍在一層蒸汽中,連陽(yáng)光都不能透射進(jìn)來(lái)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

20.Lightoller raconte dans ses mémoires qu'il a été pris sur le fait par son capitaine alors qu'il dérobait des biscuits.

萊托勒在回憶錄中講述了他在餅干時(shí)被艦長(zhǎng)當(dāng)場(chǎng)抓獲的經(jīng)歷。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com