日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

1.這筆賠償對(duì)于該品牌所宣布的十倍以上的損失是微不足道的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les petites armes, par leur prix souvent dérisoire, sont d'un accès facile.

2.價(jià)格經(jīng)常低得驚人的小武器是容易獲得的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

3.殖民地的立法機(jī)關(guān)沒(méi)有地位也沒(méi)有實(shí)權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'Afrique est aussi, malheureusement, le continent qui dispose des moyens de riposte les plus dérisoires.

4.不幸的是,非洲還是最缺乏應(yīng)付這一災(zāi)難所需資源的大陸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.

5.沒(méi)有任何幫助是無(wú)足輕重或不值一顧的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

6.律師堅(jiān)持他提出的歧視指控,并指出對(duì)于年金的調(diào)整并沒(méi)有任何實(shí)質(zhì)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entra?nait l'établissement de cartes para?traient bien dérisoires.

7.制圖的一整套效益顯然要高于繪制地圖的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.On sait également qu'il serait dérisoire d'essayer de batir un développement durable en l'absence de paix et de sécurité.

8.如果沒(méi)有和平與安全,想進(jìn)行持久發(fā)展也是徒勞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Bien que le financement commence à augmenter, l'ampleur de la crise fait para?tre dérisoires les ressources et les capacités existantes.

9.雖然資助開(kāi)始增加,但危機(jī)十分嚴(yán)重,現(xiàn)有資源和能力相對(duì)不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Elle rend dérisoire le récent appel de M.?Sharon pour une opération humanitaire mondiale qui allégerait les souffrances du peuple palestinien.

10.它嘲笑了夏龍先生最近所謂要求開(kāi)展全世界范圍的人道主義行動(dòng)以便減輕巴勒斯坦人民的困境呼吁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.

11.此外,《條約》解決辦法規(guī)定的賠付額微乎其微,約相當(dāng)于原始索賠的2%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire.

12.這些項(xiàng)目的工作人員常常在很困難的環(huán)境里工作,財(cái)政支助很少,其對(duì)工作的熱忱態(tài)度是各方的典范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Elles peuvent être acquises à des prix dérisoires et font l'affaire des terroristes et des gangs armés dans les grands centres urbains.

13.可以以低得出奇的價(jià)格獲得這些武器,主要城市中心的恐怖分子和武裝團(tuán)伙非常喜歡用它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Toutefois, le nombre croissant de ces enfants, notamment orphelins, dont les besoins ne sont pas encore satisfaits a rendu cet effort dérisoire.

14.但是,貧窮兒童——包括孤兒——的需要尚未充分滿(mǎn)足,其人數(shù)不斷增加,這使我們的努力相形見(jiàn)絀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le retour des réfugiés n'est pas garanti et les chiffres que M.?Guéhenno nous a donnés au sujet des retours organisés sont dérisoires.

15.難民回歸沒(méi)有得到保障,蓋埃諾先生提供的關(guān)于有組織回歸的人數(shù)是微不足道的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La demande de services de médiation de l'ONU a littéralement explosé ces 10 dernières années, mais les ressources déjà dérisoires n'ont pas suivi.

16.過(guò)去10年來(lái),對(duì)聯(lián)合國(guó)調(diào)解工作的需求急劇上漲,但是專(zhuān)門(mén)用于這項(xiàng)工作的資源卻依然停滯最低水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces chiffres paraissent dérisoires au regard du nombre des entreprises locales, et du secteur informel plus important encore dans les pays en développement.

17.這些數(shù)字與發(fā)展中國(guó)家的當(dāng)?shù)毓疽约耙?guī)模更大的非正規(guī)經(jīng)濟(jì)部門(mén)相比,要少的多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.On a fait appara?tre que la pauvreté était l'un des facteurs qui obligeait certains parents à abandonner leurs enfants pour une somme dérisoire.

18.貧窮被認(rèn)為是致使一些父母被迫因?yàn)橐稽c(diǎn)點(diǎn)的蠅頭小利而放棄其子女的一種潛在因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Pourtant, les réponses transmises par tous les partenaires paraissent dérisoires au vu de l'ampleur, de la propagation et de l'impact de la pandémie.

19.但與這一大流行病的嚴(yán)重性、普遍性和影響相比,所有合作伙伴的反應(yīng)仍顯得微不足道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Par manque d'information et d'orientation stratégique, on a perdu beaucoup de temps et d'énergie à lutter pour des résultats qui sont apparus dérisoires.

20.由于缺少信息和戰(zhàn)略方向,很多時(shí)間和精力都被花在一些被證明是沒(méi)有什么的工作上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

1.Quant à l'addition, pour un étoilé, elle est dérisoire.

對(duì)于一星級(jí)餐廳的價(jià)格是很公道。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Sirius était beaucoup trop intelligent et expérimenté pour se laisser atteindre par des sarcasmes aussi dérisoires, assura Dumbledore.

“小天狼星年紀(jì)不小了,而且相當(dāng)精明,他不會(huì)讓這樣的小小奚落影響到自己?!编嚥祭嗾f(shuō)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

3.Et sauver les autres espèces, c'est dérisoire ?

而拯救別的物種就是一件小事?

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

4.Plusieurs associations jugent la mesure dérisoire et veulent se faire entendre.

一些協(xié)會(huì)認(rèn)為該措施很荒謬,并希望被聽(tīng)到。

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

5.Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

微不足道的謹(jǐn)慎來(lái)確保風(fēng)將是他的同盟。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

6.Dans le passé, ce voyage lui aurait paru extraordinaire, mais tout était dérisoire, désormais.

放在以前,這也是一次非凡的航行,但現(xiàn)在什么都無(wú)所謂了。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

7.Ses tableaux sur place sont vendus à un prix dérisoire, beaucoup de ses sculptures sont détruites.

他的畫(huà)作在售賣(mài)時(shí)一文不值,他的許多雕塑被毀。

「藝術(shù)家的小秘密」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

8.Mais, monsieur le président, ?a ne fait rien, car le budget de mon plan est dérisoire.

不過(guò)主席先生,這不是問(wèn)題,我的戰(zhàn)略計(jì)劃幾乎不消耗任何資源。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

9.Même quand le combat est perdu d'avance, il se croit incapable d'échouer, ce qui rend ses gestes d'autant plus dérisoires.

即使戰(zhàn)斗注定失敗,他也認(rèn)為自己不可能失敗,這使得他的舉動(dòng)更加荒謬

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

10.En arrivant dans une université fran?aise, ce qui m'a frappé surtout, c'était les frais de scolarité dérisoires.

來(lái)法國(guó)大學(xué)的時(shí)候,最讓我吃驚的是低廉的學(xué)費(fèi)

「Alter Ego+3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

11.La première, qui est assez immédiate, évidente, c'est que, souvent, des conflits énormes naissent de causes minuscules, futiles, dérisoires.

第一個(gè)教訓(xùn)比較直接、明顯,即許多巨大的沖突往往源于微不足道、瑣碎甚至可笑的原因。

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

12.On voit les choses comme des sont, c'est-à-dire qu'on les voit selon la justice, la hideuse et dérisoire justice.

人總是按照事物的本來(lái)面目看待事物,即是說(shuō),按照公道原則看事物,按照那丑惡的、可笑而又可憐的公道原則。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

13.Et à c?té de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.

與他所犯的罪行相比,人類(lèi)歷史上的一切罪行都顯得微不足道

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

14.Yoshio : En arrivant dans une université fran?aise, ce qui m’a frappé surtout, c'était les frais de scolarité dérisoires.

到達(dá)一個(gè)法國(guó)大學(xué)后,讓我感到吃驚的是,學(xué)費(fèi)竟然這么。

「Alter Ego 3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

15.Il sera encore moins onéreux. Comme je viens de vous le dire, mon budget est dérisoire, répéta simplement Luo Ji.

“比前面的還少,我說(shuō)過(guò),幾乎不消耗任何資源?!绷_輯坦然地說(shuō)。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Avec des moyens parfois dérisoires, certains essaient d'intervenir.

有時(shí)用嘲笑的手段,有些人試圖干預(yù)。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Certains Canadiens ont tenté de lutter comme ils le pouvaient, avec des moyens souvent dérisoires.

一些加拿大人盡其所能地戰(zhàn)斗,通常使用可笑的手段机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

18.Ca para?t, comme beaucoup de choses, symbolique mais c'est dommage que le symbolique soit dérisoire.

- 就像許多事情一樣,它似乎是象征性的, 但令人遺憾的是象征性是荒謬。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

19.C'est toujours ?a de pris, mais c'est dérisoire par rapport à l'augmentation de tout.

- 它總是被占用,但與一切的增加相比,它是可笑的。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Une couverture blanche dérisoire tente d'en ralentir la fonte, en avance de 2 mois cette année.

一個(gè)可笑的白色封面試圖減緩融化,今年提前 2 個(gè)月。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com