日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cet article se déprécie en ce moment.

1.這種商品現(xiàn)在跌價(jià)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.

2.這些資本化存貨既沒(méi)有攤銷(xiāo)也沒(méi)有貶值

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

3.因此,設(shè)備價(jià)值已隨合同期的推移而不斷降低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

4.大多數(shù)非洲國(guó)家政府不肯讓其貨幣貶值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il craint toutefois aussi que la création d'un mécanisme temporaire ne déprécie les candidats des pays en développement.

5.但是,他對(duì)建立臨時(shí)機(jī)制可能被誤解為對(duì)發(fā)展中國(guó)家候選人的一種侮辱也表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.

6.此外,最近貨幣貶值的經(jīng)濟(jì)體的通貨膨脹也可能升高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La dépréciation du dollar alourdit les co?ts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.

7.另一個(gè)成本是由于美元價(jià)值不斷貶值造成的外匯儲(chǔ)備持有的資本價(jià)值的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La dette a par ailleurs été ?dépréciée? et ne représente plus qu'une fraction de sa valeur initiale.

8.另外“債務(wù)”貶值了,僅僅相當(dāng)于原債的一小部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Sans chercher à déprécier la culture, le Gouvernement s'engage néanmoins à protéger les femmes contre toutes pratiques discriminatoires.

9.政府的目的不是破壞文化,而是致力于保護(hù)婦女免受某些歧視性做法的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Pendant la durée de l'arrêt, il est possible que la valeur de la s?reté détenue par le créancier se déprécie.

10.在中止期間,債權(quán)人擔(dān)保的價(jià)值有可能會(huì)減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il n'était pas question de déprécier certaines des préoccupations que les pays en développement avaient exprimées au sujet de l'OMC.

11.這并非貶低發(fā)展中國(guó)家對(duì)世貿(mào)組織所表示的一些擔(dān)憂(yōu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le taux de change de la gourde par rapport au dollar s'est rapidement déprécié et les tensions inflationnistes se sont accentuées.

12.古德對(duì)美元的匯率迅速貶值,通貨膨脹的壓力加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.En outre, les usines ne tournant pas, ou tournant au ralenti, l'équipement se détériore et se déprécie à un rythme accéléré.

13.此外,由于工廠閑置或沒(méi)有滿(mǎn)負(fù)荷運(yùn)作,設(shè)備往往會(huì)加速老化和折舊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.C'est notre fa?on de déprécier l'idéologie des terroristes tout en faisant entendre la voix de la modération et en la renfor?ant.

14.這是我們摧毀恐怖分子的思想基礎(chǔ)而又同時(shí)增強(qiáng)溫和人士力量和加強(qiáng)溫和聲音的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'ordonnance de prise en charge donne pouvoir de vendre les biens visés s'il s'agit de biens périssables ou qui se déprécient rapidement.

15.管理權(quán)包括出售會(huì)迅速折舊或易耗性的財(cái)產(chǎn)的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La Banque centrale européenne avait récemment relevé ses taux d'intérêt et l'euro s'était déprécié de?20 à?25?% par?rapport au dollar depuis un an.

16.歐洲中央銀行最近采取行動(dòng),提高了歐洲的利率,在過(guò)去一年的時(shí)間里,歐元對(duì)美元的相對(duì)價(jià)值也出現(xiàn)了20%至25%的浮動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il note que pendant la période à l'examen, le kyat s'est considérablement déprécié alors que l'inflation s'est envolée, aggravant les difficultés de la population.

17.他注意到,在本報(bào)告匯報(bào)期間,緬元比值隨著通貨膨脹率上升出現(xiàn)大幅度下跌,導(dǎo)致人民生活更為艱難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les états-Unis ont réduit rapidement les taux d'intérêt en réponse au ralentissement de la croissance, ce qui a encore contribué à déprécier le dollar.

18.美國(guó)為應(yīng)對(duì)增長(zhǎng)放緩正在大力地削減利率,推低了已經(jīng)貶值的美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le débiteur en aurait négligé la conservation ou l'entretien.

19.其次,債權(quán)人不會(huì)承受因債務(wù)人忽視保養(yǎng)和維修而使設(shè)押資產(chǎn)實(shí)際價(jià)值減少的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le constituant en aurait négligé la conservation ou l'entretien.

20.第二,有擔(dān)保債權(quán)人不會(huì)承受因設(shè)保人忽視必要的保養(yǎng)或維修而造成質(zhì)押資產(chǎn)實(shí)際價(jià)值減少的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

1.Ont-ils déprécié tes rêves et sapé tes réalisations?

他們是否貶低了你的夢(mèng)想,破壞了你取得的成就?

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

2.La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜劇常常被評(píng)論界貶低,被視為粗俗的藝術(shù)。

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Ah ! pardieu ! dépréciez les d?ners des autres, avec cela qu’on d?ne bien chez vos ministres.

“?。?span id="gmyvdu373jr" class="key">瞧不起旁人的飯菜哪,你們部長(zhǎng)大人們吃的公家飯菜很不壞呀?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.Bon ! s’écria Pencroff, voilà Nab qui déprécie mon golfe, au moment où je médite d’en faire hommage à l’Amérique !

“你們瞧!”潘克洛夫大聲說(shuō),“我正打算把這個(gè)港灣獻(xiàn)給美國(guó),納布卻瞧不起它!”

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

5.Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主權(quán)玻利瓦爾是一種貶值,貶值的貨幣,令委內(nèi)瑞拉人擔(dān)心,Myriam Berber。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

6.Mais la hausse des taux américains déprécie forcément la monnaie locale et renchérit la facture des importations.

但美國(guó)利率的上升必然會(huì)使當(dāng)?shù)刎泿刨H值并增加進(jìn)口費(fèi)用。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年7月合集

7.Lors de sa visite, le pape a rappelé que la dignité de toute personne humaine ne devait pas être dépréciée.

教宗在訪(fǎng)問(wèn)期間回顧說(shuō),每個(gè)人的尊嚴(yán)都不應(yīng)被貶低。机翻

「TV5每周精選 2013年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Au lieu d’améliorer les cultures, on s’y obstine encore aux herbages, quelque dépréciés qu’ils soient, et le bourg paresseux, s’écartant de la plaine, a continué naturellement à s’agrandir vers la rivière.

他們不去改良土壤,卻只死死地抱住牧場(chǎng)不放,不管價(jià)格了多少;這個(gè)行動(dòng)遲緩的村鎮(zhèn),和平原隔離了,自然繼續(xù)向著河邊擴(kuò)展。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

9.Il a d'abord dénoncé une vie humaine qui selon ? se déprécie ? c'est-à-dire qui perd de sa valeur, et cela en raison des guerres, de l'exclusion et de l'avortement a dit le pape Fran?ois, je vous propose de l'écouter.

他首先譴責(zé)了一個(gè)人的生命, 根據(jù)“貶值” ,也就是說(shuō)失去了它的價(jià)值, 這是因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)、排斥和墮胎,教皇弗朗西斯說(shuō), 我建議你聽(tīng)一聽(tīng)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com