日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Votre question me prend tellement au dépourvu.

1.您提的問(wèn)題真完全出乎我的意料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le système international est à cet égard fort dépourvu.

2.這方面,國(guó)際體制非常不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Une telle appréciation est dépourvue par elle-même d'effets juridiques.

3.這種意見(jiàn)本身沒(méi)有法律效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ces personnes sont des bénévoles, généralement dépourvus de compétences juridiques.

4.成員都是志愿人員,他們通常缺乏法律資歷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.

5.目前的國(guó)際貿(mào)易體系缺乏此類(lèi)參與過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La Chambre a considéré que ces arguments étaient dépourvus de fondement.

6.法院認(rèn)為這些辯護(hù)意見(jiàn)具有法律意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

7.似乎其他實(shí)體根本沒(méi)有資產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Elle soutient en outre que la division était dépourvue d'impartialité objective.

8.此外,她堅(jiān)持法庭缺乏客觀的不偏不倚性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le jeune est alors complètement dépourvu de protection aux yeux de la loi.

9.因此,從法律的角度看,這些孩子并沒(méi)有得到充分保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il est néanmoins peu probable qu'une opinion si répandue soit dépourvue de fondement.

10.但是,這樣一種一般信息是不大可能沒(méi)有根據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La Cour a considéré que les arguments du requérant étaient dépourvus de fondements juridiques.

11.法院裁定,申請(qǐng)人的論點(diǎn)沒(méi)有法律根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.L'élaboration de rapports unilatéraux dépourvus de valeur ne contribue guère à régler le problème.

12.制訂缺乏實(shí)質(zhì)內(nèi)容的單方面報(bào)告無(wú)助于解決問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Autrement, a-t-on dit, le projet de convention risquait d'être dépourvu de signification pratique.

13.據(jù)指出,否則的話,可能意味著公約草案缺乏實(shí)際意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.

14.例如,阿格達(dá)姆鎮(zhèn)及近郊完全沒(méi)有任何鼓勵(lì)措施或基礎(chǔ)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Lorsque l'article 96 s'applique, toutes modifications convenues par oral seulement sont dépourvues de validité.

15.在第九十六條適用時(shí),合同的更改僅為口頭協(xié)議是無(wú)效的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Au total, 128 millions de personnes sont toujours dépourvues de services d'assainissement dans la région.

16.總體上,在這個(gè)地區(qū)仍有1.28億人未獲得這種機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'Iraq fait valoir dans sa réponse écrite que le programme proposé serait dépourvu d'utilité.

17.伊拉克在書(shū)面答復(fù)中稱,擬議的方案無(wú)濟(jì)于事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.On dénombre plus de 1?300?000 personnes déplacées, dont beaucoup sont dépourvues de toute assistance.

18.國(guó)內(nèi)流離失所的人超過(guò)130萬(wàn),其中有許多人孤立無(wú)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.

19.婦女美貌而無(wú)見(jiàn)識(shí),如同金環(huán)帶在豬鼻上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

20.他們也包括含有軍事內(nèi)容的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Ne nous laissons pas prendre au dépourvu.

不要措手不及。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.Il ne faut pas se laisser prendre au dépourvu.

不作準(zhǔn)備是不行的?!?/p>

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

3.Le temps d’un instant, Luo Ji fut pris au dépourvu.

一時(shí)間反倒令他不知所措起來(lái)。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Le brusque départ de Dumbledore prit Harry complètement au dépourvu.

鄧布利多的突然離去使哈利感到十分意外。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

5.Et pourtant pestes et guerres trouvent les gens toujours aussi dépourvus.

然而無(wú)論面對(duì)鼠疫還是面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),人們都同樣措手不及。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Heu… Merci beaucoup, Ernie, répondit Harry, pris au dépourvu, mais content.

“哦——非常感謝,厄尼?!惫f(shuō),他很吃驚,同時(shí)也很高興。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Mais elle était à peu près dépourvue de soldats et de marins.

但西班牙缺乏兵源和海軍。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

8.Le géant de bronze était-il dépourvu de sentiments et de volonté ?

那個(gè)銅巨人是否沒(méi)有感情和意志?

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

9.Dépourvues de cette protection, elles finissent par mourir.

缺少這種保護(hù),它們最后死了。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Il ne cessait de lui poser la question, espérant obtenir une réponse en la prenant au dépourvu.

他總是這樣出其不意地向她提出這個(gè)問(wèn)題,指望她在最沒(méi)有防備的時(shí)候,一驚之下說(shuō)出實(shí)話。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reconnexion

11.Ce rein, cet organe va être dépourvu d’oxygène.

這個(gè)腎臟,這個(gè)器官將缺氧。

「Reconnexion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

12.Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.

所有的魚(yú)都沒(méi)有眼睛。這種意外的收獲有利于我們食物的補(bǔ)給。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Harry, qui s'attendait à des dénégations, fut pris au dépourvu.

哈利原來(lái)以為盧平不會(huì)承認(rèn)這件事,因此也大吃一驚。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

14.Calme-toi, a fait l'homme, d'une voix dépourvue d'émotion.

“安靜?!蹦腥死淅涞卣f(shuō)。

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

15.La viande, elle, en est dépourvue.

而肉則沒(méi)有纖維。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

16.J'aime pas être prise au dépourvu complètement non plus, donc voilà.

我也不喜歡完全措手不及,所以就是這樣。

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

17.La glace est dépourvue d'air, elle n'est pas isolante.

冰在里面沒(méi)有空氣,它不具有絕緣性。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

18.Leur groin dépourvu de poils est plus fragile que le reste de leur corps.

沒(méi)有毛的豬嘴筒比身體其他部位都要脆弱。

「動(dòng)物世界」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

19.Par ailleurs, l'acte d'achat lui-même est très simple et dépourvu de formalités.

此外,購(gòu)買(mǎi)非常簡(jiǎn)單,沒(méi)有手續(xù)。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Firenze se tenait debout au milieu de la clairière, dans un espace dépourvu d'arbres.

費(fèi)倫澤就站在沒(méi)有樹(shù)木的空地中央。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com