日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les arbres se dépouillent de leur feuillage.

1.樹上的葉子了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Pour diverses raisons, il s'est vu dépouiller de ce qui lui appartenait de droit.

2.由于種種原因,他們被剝奪了本屬于他們的眾多財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.N'oubliez pas de dépouiller les courriers.

3.別忘記查看郵件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les offres qui parviendront à l'entreprise seront dépouillées en fonction de critères techniques, financiers et commerciaux.

4.對(duì)于公司的最終報(bào)價(jià)能夠根據(jù)技術(shù)功能、財(cái)政和商業(yè)化來分析

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il faudra y faire un tri préalable, en sélectionner certains, les dépouiller et les analyser.

5.所有的記錄都要篩選、分類、核對(duì)和分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il importait donc de prévoir une version texte, c'est-à-dire dépouillée de graphiques et d'images.

6.因此,有必要在網(wǎng)址上提供“只有文字”的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les veuves se voient totalement dépouillées après avoir travaillé pendant des décennies sur les terres de leurs époux.

7.寡婦在其丈夫土地上勞作幾十年之后,竟處于完全赤貧的境地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Même les délégations les plus nombreuses et les mieux équipées ne sauraient dépouiller et assimiler cette montagne d'informations.

8.即便是派駐聯(lián)合國(guó)的人員最多、編制最強(qiáng)的代表團(tuán),要指望它們能夠閱讀和消化這樣大量的信息也是不現(xiàn)實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les personnes déplacées sont dépouillées de leurs possessions et contraintes à travailler, et bien souvent aussi victimes de violences sexuelles.

9.國(guó)內(nèi)流離失所者遭到搶劫,被強(qiáng)制勞動(dòng),還經(jīng)常遭到性虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ce système permet d'éviter la fraude, de renforcer la légitimité et de dépouiller les bulletins de manière rapide et fiable.

10.這一系統(tǒng)避免了欺詐,加強(qiáng)了合法性,使得可以快速和可靠地計(jì)票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Compter sur la charité ne garantit pas la réalisation du droit à l'alimentation et risque de dépouiller les indigents de leur dignité.

11.依賴慈善并不能保證食物權(quán),而且還有剝奪窮人尊嚴(yán)之虞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ces mesures constituent une violation de la liberté commerciale et de navigation, et dépouillent les peuples de leur droit légitime au développement.

12.這種措施破壞了貿(mào)易和航運(yùn)自由,剝奪了人民的合法發(fā)展權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

13.我們能夠做的,是剝?nèi)ニ麄兊牡赖聜窝b,推動(dòng)被他們破壞了的事業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.

14.外國(guó)的流行時(shí)裝進(jìn)入安哥拉,已使安哥拉人的著裝方式發(fā)生了變化,摒棄了本民族服裝的獨(dú)特風(fēng)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Elle prétendait que les actes répréhensibles de l'intimé Gosset l'avaient dépouillée de son droit de continuer son association avec son fils en tant que parent.

15.她稱,由于被告Gosset的錯(cuò)誤行為,她作為作父母之一與她兒子繼續(xù)為伴的權(quán)利被剝奪了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Ainsi, la postérité de toute une nation a été dépouillée et cela fait que nous sommes aujourd'hui considérés comme les plus pauvres parmi les pauvres.

16.其結(jié)果是使整個(gè)國(guó)家的后代人的財(cái)富受到掠奪,具有諷刺意味的是,導(dǎo)致我們被列為貧窮之中的最貧窮者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les victimes ont été dépouillées de leur argent et de leurs passeports mais elles n'ont pas fait l'objet de menaces associées à des activités politiques.

17.申訴人的錢和護(hù)照被搶走,但是沒有對(duì)其進(jìn)行與政治活動(dòng)有關(guān)的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Selon certains, on aurait eu recours au système de contingent individuel transférable pour dépouiller les pauvres du contr?le des ressources halieutiques et le confier aux riches.

18.有些人認(rèn)為,采用ITQ制度是為了系統(tǒng)地將漁業(yè)資源的管控權(quán)從貧窮者的手中轉(zhuǎn)到富者的手中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La rédaction du magazine rassemblera et dépouillera les réponses et les courriers re?us, ce qui renseignera sur l'avis du public et les questions qui se posent.

19.雜志通過讀者對(duì)問卷的回答和來信,收集反饋意見和(或)關(guān)于人的安全的各種問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Il est clair que l'ordre économique international actuel, injuste et non viable, continue de dépouiller l'Afrique qui regorge de richesses naturelles sans conna?tre le développement économique.

20.顯然,目前的不公正和不可持續(xù)的國(guó)際秩序繼續(xù)將非洲作為一個(gè)財(cái)富源泉加以掠奪,而沒有給非洲帶來經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

1.Ni vous ni ma fille ne voulez me dépouiller.

你跟我的女兒都不會(huì)我的家私。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

2.Hey je vais appeler mon avocat, on va dépouiller sa mère sa daronne.

嘿,我要給我的律師打電話,我們要搶劫他的母親和妻子。

「Les Parodie Bros」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

3.(Rires) Ils dépouillèrent mon ame, mais je résistais, car je ne devais rien lacher.

他們剝奪了我的靈魂,但我依然堅(jiān)持著,因?yàn)槲也荒芊艞墶?/p>

「TEDx法語演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.Quand elle s’est entièrement dépouillée, c’est au male de se plumer à son tour.

如雌鳧光禿禿地沒有羽毛就由雄鳧來代替。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

5.Ils dépouillent ce lieu de l'une de ces deux caractéristiques, qui est le silence.

他們剝奪了這個(gè)地方的兩個(gè)特征之一,即寂靜。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

6.Il dépouillait soigneusement tout ce que les Pères et les Docteurs ont dit sur cette grave matière.

起初要把從前那些神甫和博士們就這一嚴(yán)重問題發(fā)表過的言論細(xì)心清理出來。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

7.Aussit?t on les dépouilla nus comme des singes, et ma mère aussi, nos filles d’honneur aussi, et moi aussi.

海盜立即把他們剝得精光,象猴子一般;我的母親,我們的宮女,連我自己都在內(nèi)。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Je veux dire que c’est de la pure indélicatesse. Autant dépouiller Mr. Fogg, et lui prendre l’argent dans la poche !

“我說這簡(jiǎn)直太不漂亮啦!這簡(jiǎn)直是要把福克先生口袋里的錢都挖出來,等于是要奪去他的全部財(cái)產(chǎn)!”

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

9.Pourquoi te laisserais-tu dépouiller par ces voleurs d'aubergistes ?

何必讓自己被那些掌柜的盜賊搶走?机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

10.Ainsi, peu à peu, ils se dépouillent de leurs sens.

因此,他們逐漸地剝奪了自己的感官。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

11.Sauron les dépouilla de leurs masques et ils se tinrent nus devant lui, effrayés.

索倫剝?nèi)?/span>了他們的面具,他們赤身裸體地站在他面前,嚇壞了。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.A.-S. Lapix: Ils dépouillaient les voyageurs de 1re classe.

- 作為。 Lapix:他們搶劫一等艙旅客。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語

13.(Continuant à dépouiller : ) A quelle occasion... Voyage d'affaires.

(繼續(xù)剝?nèi)?/span>: )在什么場(chǎng)合...出差。机翻

「RFI商業(yè)法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.La première loi de salut, c’est de se dépouiller de toute espèce de chargement.

人要得救,第一個(gè)條件就是扔掉一切負(fù)荷。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Des escrocs ont copié sa page et créé un site miroir pour attirer les acheteurs et les dépouiller.

詐騙者復(fù)制了他的頁面并創(chuàng)建了一個(gè)鏡像站點(diǎn)來吸引買家并搶劫他們。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Mais, dit le notaire, vous savez que la loi s’oppose à ce que vous dépouilliez entièrement votre fils ?

“但是,”公證人說,“您知道嗎,法律是不允許一個(gè)兒子的繼承權(quán)全部被剝奪的?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Je n'ai pas repris de forces et quelques jours de solitude suffiraient à me dépouiller de la maigre santé que j'ai retrouvée par tes soins maladroits.

“我并不強(qiáng)壯。過不了幾天就可以把我在你愚笨的照顧下恢復(fù)的涼爽折騰殆盡。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

18.Florentino Ariza l'avait dépouillée de la virginité d'un mariage conventionnel plus pernicieuse que la virginité congénitale et que l'abstinence du veuvage.

弗洛倫蒂諾·阿里薩剝奪了她傳統(tǒng)婚姻的童貞,這比先天童貞和戒除寡婦更有害。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Albert, en dépouillant le sien, serra avec le plus grand soin son bouquet de violettes : c’était son signe de reconnaissance pour le lendemain.

阿爾貝把衣服脫下來的時(shí)候,小心翼翼地把那束紫羅蘭保存了起來,這是他明天識(shí)別的標(biāo)記。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

20.On n’a pas eu le temps de les dépouiller, n’est-ce pas ? attendu qu’on avait autre chose pour le moment de plus pressé à faire.

“鑒于當(dāng)時(shí)有更緊急的事要處理,誰也顧不上去清理他們你說是不是?”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com