日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.à la fin du troisième trimestre, les organismes dépensiers avaient déboursé 59,5?% de leur budget (79,4?% des crédits calculés au prorata).

1.到第三季度末,支出機構花掉了59.5%的預算(按比例分配款額的79.4%)。

評價該例句:好評差評指正

2.Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

2.一切的缺點女人都有:她們專橫、揮霍、沒文化。而最糟的是:她們漂亮可愛。

評價該例句:好評差評指正

3.Le Gouvernement a promulgué un système de contr?le des dépenses des organismes dépensiers imposant une discipline budgétaire et une répartition efficace des dépenses.

3.政府頒布了監(jiān)測花錢機構開支的制度,以執(zhí)行財政紀律并確保有效分配經(jīng)費。

評價該例句:好評差評指正

4.Le Gouvernement a demandé aux organismes dépensiers d'appliquer les recommandations du Fonds monétaire international, en particulier en vue de réduire les dépenses renouvelables.

4.政府指示花錢機構遵守貨幣基金組織的建議,特別是要減少經(jīng)常性支出。

評價該例句:好評差評指正

5.Les co?ts non salariaux ont été plus bas que prévu, traduisant des difficultés de gestion et de fonctionnement des organismes dépensiers, des retards dans l'approvisionnement et les achats, et une planification laborieuse des programmes d'investissement.

5.工資以外的開支使用率比預期的要低,反映出用錢機構在管理和運作方面的問題,貨物供應和采購的推遲,以及投資方案所需曠日持久的計劃階段。

評價該例句:好評差評指正

6.Même au sein des administrations nationales, il est douteux que les ministères des finances accepteraient d'accorder aux ministères dépensiers une telle latitude et flexibilité pour réaffecter des ressources à concurrence de 10?% d'une ligne de crédits à une autre pendant un cycle budgétaire donné.

6.即使在國家政府系統(tǒng)中,在一個預算期內(nèi),讓職能部委之間在預算項目間重新劃撥資源高達10%,財政部是否會允許如此大的回旋余地和靈活性,也存在疑問。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.Vous voyez, je suis plus vigilante et moins dépensière qu'avant !

你看,我更細心了,而且沒有以前花得多了!

「Alter Ego+3 (B1)」評價該例句:好評差評指正
慢慢從頭學法語

2.Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.

你是我認識的最會花錢的女人。你花錢不考慮后果。

「慢慢從頭學法語」評價該例句:好評差評指正
Easy French

3.C'est ?a le problème. Je suis dépensière.

這就是問題所在。我喜歡亂花錢。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

4.C'est aussi fort différent de son image dépensière.

這也與她揮霍無度的形象大相徑庭。

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
Easy French

5.J'aime manger, dépensière mais j'aime manger.

我喜歡吃,花錢大手大腳,但我就是愛吃。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Ces services rallongés sont rentables, car la clientèle du marché de No?l est plus dépensière.

這些延伸服務是有利可圖的,因為圣誕市場的顧客消費能力更強。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.L'escale permet certes d'en profiter un peu, mais les pirates ne sont pas des ignares dépensiers : ce sont aussi des gestionnaires.

船長可以利用中途停留的時間充分修整,海盜并不是只知道揮霍,他們也會管理日常事物。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

8.Il a appelé le Congrès à ne pas voter un compromis qu'il jugeait trop dépensier.

他呼吁國會不要對他認為過于浪費的妥協(xié)方案進行投票。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

9.Encore trop dépensier pour la droite.

對于右邊來說還是太揮霍了。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Les Américains font partie des visiteurs les plus dépensiers, avec 400 euros en moyenne chaque jour.

美國人是最大的消費者之一,平均每天花費 400 歐元。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

11.Est-ce que vous êtes dans la catégorie des dépensiers ou des gens qui dépensent peu ou qui ne dépensent pas du tout ?

你屬于花錢大手大腳的人還是很少花錢或者根本不花錢的人?

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

12.Rembrandt assume ses tendances dépensières et fait de Saskia, en retrait, le regard haut, la force modératrice du couple.

倫勃朗假設了他的消費傾向,讓薩斯基亞在撤退時,高調(diào)的樣子,這對夫婦的緩和力量。机翻

「L'Art en Question」評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

13.La famille royale est alors accusée d'être trop dépensière et d'être la cause de tous les problèmes du peuple.

皇室因此被指責揮霍無度,是人民所有問題的根源。

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

14.Un fonctionnement plus flexible donc, qui peut revenir moins cher si on est peu dépensier, mais une manne pour l'état.

因此,一個更靈活的操作,如果你是一個小消費者,這可能會更便宜,但對國家來說是天賜之物。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

15.Alors quand on gaspille, ce n’est pas qu’on est trop généreux, ce n’est même pas qu’on est trop dépensier ; c’est qu’on paye pour rien.

因此,當我們浪費時,并不是我們太慷慨了,甚至不是我們太揮霍了;而是我們什么都不付錢。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

16.Dominique de Villepin, locataire de Matignon pendant quasiment deux ans sous Jacques Chirac, a été le deuxième plus dépensier : près de 197 540 euros en 2023, contre 131 201 euros en 2022.

多米尼克德維爾潘 (Dominique de Villepin) 在雅克·希拉克 (Jacques Chirac) 執(zhí)政期間曾在馬蒂尼翁 (Matignon) 租房近兩年,他是第二大花錢:2023 年他花費了近 197,540 歐元,而 2022 年他花費了 131,201 歐元。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

17.Jean Castex, Premier ministre d'Emmanuel Macron pendant quasiment deux ans, qui a géré la crise du Covid-19, a été de loin le moins dépensier avec 3 607 euros de dépenses d'argent public en 2023 contre 7 849 euros en 2022.

讓·卡斯特克斯 (Jean Castex) 擔任埃馬紐埃爾·馬克龍 (Emmanuel Macron) 近兩年的總理,負責應對 Covid-19 危機, 他是迄今為止支出最少的人, 2023 年公共資金支出為 3,607 歐元, 而 2022 年為 7,849 歐元。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評價該例句:好評差評指正
新編大學法語 3

18.Je suis dépensier, dépensière, Je suis souvent tenter.

「新編大學法語 3」評價該例句:好評差評指正
法國奢侈品紀錄片

19.Et pour qu'ils soient toujours plus dépensiers, la marque a développé la même stratégie partout dans le monde : un accueil ultra personnalisé.

「法國奢侈品紀錄片」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com