日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Lavable à la main, à une température ne dépassant pas 30. Ne pas laver en machine.

1.水溫以30℃為限,可手洗。不可使用洗衣機(jī)清洗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Un crocodile marin géant, de plus d’une tonne et dépassant les six mètres, c’est très rare.

2.一條超過(guò)一噸,超過(guò)六米的巨型海洋鱷魚(yú)非常罕見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Tous les documents présentés devront être accompagnés d'un résumé ne dépassant pas une demi-page dactylographiée.

3.每份文件應(yīng)當(dāng)附有摘要,長(zhǎng)度不超過(guò)半頁(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Tout le plutonium sauf s'il a une concentration isotopique dépassant 80?% en plutonium 238.

4.所有钚,但钚-238同位素濃度超過(guò)80%的除外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5?%.

5.在同期,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)強(qiáng)勁,超過(guò)了5%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Toute mesure dépassant ce mandat doit passer par les procédures établies de l'ONU.

6.任何超出權(quán)限的步驟都必須經(jīng)過(guò)聯(lián)合國(guó)已經(jīng)確定的程度采取。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.

7.然而,我們的慶祝應(yīng)該有一個(gè)超越贊美過(guò)去與現(xiàn)在的崇高目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il est prévu d'introduire un droit fixe ne dépassant pas le salaire mensuel moyen.

8.計(jì)劃采用不超過(guò)平均月工資數(shù)額的固定學(xué)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Suprarégional. Toute unité géographique dépassant le cadre d'une région mais n'ayant pas une portée mondiale.

9.超過(guò)一個(gè)區(qū)域但不是全球的地理單位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Aux termes de laquelle, cette personne est passible d'une peine d'emprisonnement ne dépassant pas 21 ans.

10.根據(jù)新的第147(a)節(jié),這樣的人可被處以21年以下的徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les taux d'intérêt élevés -?atteignant ou dépassant parfois 20?%?- posaient un autre problème.

11.有時(shí)20%或的高利率是另一個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les pays en développement ne seraient pas tenus d'investir dans des projets d'infrastructure dépassant leurs moyens.

12.發(fā)展中國(guó)家將無(wú)需進(jìn)行它們的財(cái)力所無(wú)法承擔(dān)的基本設(shè)施的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2?000 mètres.

13.這些噴口往往位于洋中脊,深度超過(guò)2 000米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45?427,20?florins par an.

14.每年收入超出45,427.20盾的部分不用交納保險(xiǎn)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Pour l'hépatite?B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57?%.

15.乙型肝炎防疫普及率很不正常,區(qū)域比率僅為57%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Toute violation flagrante de ces dispositions est passible d'une peine de prison ne dépassant pas six ans.

16.嚴(yán)重違反這些規(guī)定的任何人,處以6年以下監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Toutes les candidatures sont soumises à une première série de scrutins ne dépassant pas le nombre des candidats.

17.第一輪投票,不超過(guò)候選人人數(shù),應(yīng)在所有候選人中進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Toutefois, les Noirs et les jeunes parmi les populations autochtones ont encore des taux de ch?mage dépassant 20?%.

18.但是,黑人和年輕土著人失業(yè)率仍然很高,在20%以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La production audiovisuelle est soutenue dans le monde entier grace à des fonds publics dépassant 2?milliards de dollars.

19.全世界對(duì)視聽(tīng)生產(chǎn)的支助達(dá)20多億美元的國(guó)家資源轉(zhuǎn)讓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Leurs importations de services financiers ont connu une augmentation particulièrement rapide et forte, dépassant leurs exportations.

20.發(fā)展中國(guó)家金融服務(wù)進(jìn)口取得了高速增長(zhǎng),超過(guò)了其金融服務(wù)的出口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

1.Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.

那架波音727來(lái)到了機(jī)場(chǎng)的上空,可是菲利普卻低下了頭。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

2.Son territoire est recouvert à 94% de montagnes, certaines dépassant 6000 mètres.

它的領(lǐng)土有94%被山脈覆蓋,其中一些山峰高達(dá)6000多米。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Coquecigrue lan?a un hululement joyeux, sa tête dépassant du poing de Ron.

小豬高興地叫著,它的腦袋從羅恩的拳頭上伸出來(lái)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

4.C'est l'animal le plus meurtrier du Nil, avec un nombre de victimes dépassant celui des lions.

它們是尼羅河上最致命的動(dòng)物,殺死的人獅子

「法語(yǔ)生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

5.Aujourd’hui, désertique, froid, avec des étés dépassant rarement les 25 degrés Celsius, il était à l’époque bien différent.

今天,這里是一個(gè)荒涼、寒冷的地方,夏天的溫度很少超過(guò)25攝氏度,但在過(guò)去,這里是完全不同的。

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Malefoy et ses deux acolytes hurlèrent de rire en les dépassant, puis ils se mirent à chanter Weasley est notre roi.

他和克拉布、高爾放聲大笑,從旁邊過(guò)去朝城堡走去,又高唱起“韋斯萊是我們的王”。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

7.Des sources hospitalières iraniennes évoquent un bilan beaucoup plus lourd dépassant les 210 décès, un nombre démenti par les autorités.

來(lái)自伊朗醫(yī)院人員的消息稱(chēng),該病毒造成的死亡人數(shù)要更加多,已經(jīng)超過(guò)210人,政府在這一數(shù)字上撒謊。

「新冠特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

8.Presqu’un tiers des ch?meurs sont inscrits à l’ANPE depuis plus d’un ans et plus d’un cinquième dépassant deux ans d’ancienneté.

幾乎三分之一的失業(yè)者都在全國(guó)就業(yè)辦事處登記了一年多,五分之一的人登記超過(guò)了2年。

「北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

9.Le prix de gros du mégawattheure a battu un record aujourd'hui, dépassant les 1000 euros.

今天每兆瓦時(shí)的批發(fā)價(jià)破紀(jì)錄,突破 1000 歐元。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Dans la culture japonaise, traditionnellement, tout chat dépassant les 10 ans ou un certain poids était réputé pouvoir devenir un bakeneko.

在日本文化中,傳統(tǒng)上,任何年齡超過(guò)10年或超過(guò)一定體重的貓都被認(rèn)為能夠成為化貓。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

11.On apercevait seulement, dépassant les sommets verts, son tricorne et sa petite queue-de-cheval.

綠色的山峰之上,人們只能看到他的三角帽和他的小馬尾辮。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

12.E.Tran Nguyen: Les températures montent encore d'un cran, dépassant les 30 degrés dans le Sud-Ouest.

- E.Tran Nguyen:西南地區(qū)的氣溫仍在上升一個(gè)檔次,超過(guò) 30 度。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

13.Cette femme qui agissait comme le porte-parole d’une force dépassant tout entendement humain venait de lui fermer froidement toute issue de secours.

這個(gè)為某種超出人類(lèi)理解力的力量代言的女人冷酷地封死了汪淼的一切出路。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

14.L'économie du monde des Bunkers était hautement intégrée, et aucune cité spatiale n'était en mesure de supporter un blocus dépassant deux mois.

掩體世界的經(jīng)濟(jì)高度一體化,任何一座太空城市都不可能承受兩個(gè)月以上的封鎖。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

15.Ils n'étaient certes que trois mille à l'époque, mais ils formaient déjà au sein des différentes armées spatiales une organisation secrète dépassant les frontières nationales.

在當(dāng)時(shí)他們雖然只有有三千人左右,但已經(jīng)在各國(guó)太空軍中形成了一個(gè)國(guó)界的嚴(yán)密組織。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Et il s'en alla à grands pas, dépassant de la tête et des épaules la foule qui se pressait le long de la rue.

他大步流星地走了,比街上所有的人都高出一個(gè)頭和一個(gè)肩膀。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

17.FB?: En France, après une légère baisse jeudi, le nombre de malades en réanimation est reparti à la hausse, dépassant 5?750 patients.

FB:在法國(guó),在周四略有下降之后,重癥監(jiān)護(hù)病房的病人數(shù)量再次上升,超過(guò)5,750名患者。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

18.Mais déjà plusieurs années avant février 2022, Varsovie faisait partie des bons élèves de l'OTAN, dépassant 2,5% de son PIB pour sa défense.

但早在 2022 年 2 月之前的幾年, 華沙就已經(jīng)是北約的好學(xué)生之一,國(guó)防支出占其 GDP 的 2.5% 以上。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

19.Lutter contre les nuisances sonores provoquées par les avions... 1,4 million de Franciliens sont exposés à un niveau de bruit dépassant les valeurs de l'OMS.

與飛機(jī)造成的噪音污染作斗爭(zhēng)...... 140 萬(wàn)法蘭西島居民暴露在超過(guò)世衛(wèi)組織規(guī)定的噪音水平下。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Quelquefois, dépassant les lames emportées avec lui, il les tranchait de son avant effilé, s’y enfon?ait comme un énorme cétacé, et laissait balayer son pont de l’avant à l’arrière.

有時(shí),它越過(guò)巨浪,以那鋒利的船尖劃開(kāi)浪條,象鯨魚(yú)一樣鉆了進(jìn)去,浪頭從甲板掃過(guò),由船頭掃到船尾。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com