日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.

1.,2位國家警察在辭職之后被任意逮捕并拘留了3天。

評價該例句:好評差評指正

2.Un membre de l'Organe qui a été absent lors de trois sessions consécutives sera considéré comme démissionnaire.

2.麻管局委員未出席會議連續(xù)三屆者,視為業(yè)已辭職

評價該例句:好評差評指正

3.On a dit que la perte de ce droit ne devrait pas être liée à la nécessité de prouver la collusion avec l'arbitre démissionnaire.

3.據(jù)指出,不應把該權利的喪失與必須證明同提出辭職的仲裁員有串通聯(lián)系在一起。

評價該例句:好評差評指正

4.Dans le rapport qu'il a présenté au Parlement, ce comité a maintenu la décision de ne pas rétablir dans leurs fonctions les ministres démissionnaires.

4.該委員會向議會提出了報告,支持其早先的不恢復已辭職部長職務的決定。

評價該例句:好評差評指正

5.Les femmes démissionnaires de leur propre chef ne constituent que 29,6?%, alors que le départ volontaire est la raison la plus fréquente chez les hommes.

5.自愿辭職的只占29.6%,而男性失業(yè)的主要原因就是自愿辭職。

評價該例句:好評差評指正

6.Un juge démissionnaire fait son possible pour s'acquitter de ses responsabilités en ce qui concerne les affaires en cours avant que sa démission ne prenne effet.?

6.法官在其辭職生效之前應盡力履行與未結(jié)訴訟有關的職責。”

評價該例句:好評差評指正

7.à cet égard, la délégation norvégienne relève qu'en 1999, l'impossibilité pour les conjoints de travailler a été une des principales raisons mentionnées par les fonctionnaires démissionnaires.

7.在這方面,挪威代表團注意到,配偶缺少就業(yè)機會是工作人員從聯(lián)合國辭職的主要原因。

評價該例句:好評差評指正

8.Il faudra donc, en premier lieu, déterminer qui sont les candidats éligibles, ce qui dépendra à la fois de la qualité du membre démissionnaire ou décédé et des membres restants.

8.首先,就必須確定哪些候選人夠格,而這就取決于即將退休或者已經(jīng)去世的成員和其余成員兩方面的資格。

評價該例句:好評差評指正

9.Les entretiens de départ conduits par le Bureau de la gestion des ressources humaines pour les fonctionnaires démissionnaires peuvent également constituer un moyen de vérifier si une forme quelconque de discrimination a figuré parmi les raisons motivant le départ.

9.人力資源管理廳對聯(lián)合國辭職人員進行的離職面談也可作為一個渠道,以檢查任何形式的歧視是否是離職原因之一。

評價該例句:好評差評指正

10.Bien que la Cour ait de nouveau souligné qu'il importait qu'elle siège au complet pour statuer sur cette affaire, l'Assemblée nationale de la Republika Srpska n'a pas accédé à sa demande concernant la nomination d'un nouveau juge, qui succéderait au juge Arsovic, démissionnaire.

10.雖然該法院再次強調(diào)在就次案作出裁決時須全體出席,但斯普斯卡共和國國民議會并沒有按照該法院的要求任命新的法官來替代辭職的Arsovic法官。

評價該例句:好評差評指正

11.L'arbitre démissionnaire devrait indiquer les raisons de sa démission et se soumettre à l'appréciation des autres arbitres, ce qui pourrait décourager efficacement les démissions irréfléchies ou simplement tactiques. Cette pratique serait conforme à la règle générale selon laquelle le tribunal arbitral est ma?tre de la conduite de la procédure.

11.這就要求該仲裁員提供辭職的理由并將此種理由提交其他仲裁員審查決斷,這種做法可有效防止考慮不周的辭職或純屬權宜之計的辭職,并且與仲裁庭對仲裁的進行負有責任的一般規(guī)則是相一致的。

評價該例句:好評差評指正

12.Il convient de se féliciter des efforts du Secrétaire général et de son Envoyé spécial démissionnaire James Baker qui ont abouti au Plan Baker II et de saluer par la même occasion la collaboration du Front POLISARIO qui a permis de marquer des progrès dans la recherche d'une solution au conflit.

12.應該為秘書長及其已辭職的特使James Baber先生所做的努力感到滿意,是他們的努力最后形成了Baker II計劃,同時應該利用這個機會向波利薩里奧陣線表示敬意,由于它的配合使得在尋求沖突的解決方面取得了一些進展。

評價該例句:好評差評指正

13.La démission de M.?Cortot, puis de celle de tous les candidats suivants de la liste, devait donner lieu à des élections anticipées conformément à la loi organique, laquelle dispose que, lorsqu'un membre du gouvernement cesse d'exercer ses fonctions et ne peut être remplacé par le candidat suivant de la liste sur laquelle il a été élu, ce gouvernement est démissionnaire en droit et il est procédé à l'élection d'un nouveau gouvernement dans un délai de quinze jours.

13.科爾托的辭職及隨后他的喀聯(lián)盟所有候補人員的辭職導致臨時選舉,因為按照《組織法》的規(guī)定,如果一名離職的政府成員無法由該黨名單上的下一個候選人取代,政府必須總辭職,并在15日內(nèi)選出一個新政府。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

1.Des ministres démissionnaires dont 17 ont été élus députés.

辭職的部長中有17人當選為議員。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

2.Sous la Vème République, aucun gouvernement démissionnaire n'est resté en fonction plus de neuf jours.

在第五共和國時期,沒有任何辭職政府的執(zhí)政時間超過九天。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年3月合集

3.Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

辭職的秘魯總統(tǒng)還會被彈指嗎?机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年3月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

4.Boris Johnson doit déjà remplacer une vingtaine de démissionnaires.

鮑里斯·約翰遜必須已經(jīng)更換了大約 20 名辭職机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年9月合集

5.Nicole Belloubet, la ministre démissionnaire de l'éducation, exprime son émotion.

即將辭職的教育部長妮可·貝盧貝 (Nicole Belloubet) 表達了她的感慨。机翻

「RFI簡易法語聽力 2024年9月合集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

6.Que peut faire un gouvernement démissionnaire ?

辭職的政府能做什么?机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

7.Mais le Premier ministre démissionnaire est aussi celui à afficher une cote de popularité dont peu ont été gratifiés à ce poste.

但是這位辭職的總理的民意評價也顯示了在這個職位上很難獲得民眾的滿意。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年12月合集

8.SB : Au Liban le Premier ministre démissionnaire et trois ex ministres inculpés.

SB:在黎巴嫩,辭職的總理和三名前部長被起訴。机翻

「RFI簡易法語聽力 2020年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Le maire démissionnaire, qui souhaite aujourd'hui quitter la commune, doit être re?u à Matignon la semaine prochaine.

辭職的市長現(xiàn)在希望離開該鎮(zhèn),必須在下周在馬蒂尼翁接待。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

10.Saad Hariri, le premier ministre démissionnaire du Liban, est attendu samedi à Paris à l'invitation du président Macron.

即將辭職的黎巴嫩總理薩阿德·哈里里(Saad Hariri)預計將于周六應馬克龍總統(tǒng)的邀請在巴黎舉行。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

11.L'archevêque démissionnaire de Washington qui était évêque à Pittsburgh entre 1988 et 2006 aurait contribué à étouffer le scandale.

據(jù)報道,這位辭職的華盛頓大主教在1988年至2006年期間在匹茲堡擔任主教,幫助平息了這一丑聞。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

12.En tout cas l'annonce de son départ s'ajoute à une liste déjà important de démissionnaires de l'équipe de Donald Trump.

無論如何,唐納德·特朗普團隊本已重要的辭職名單又增加了他離職的消息。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

13.On comprend que le ministre démissionnaire peut renoncer à un texte immigration, mais qu'il faudra s'emparer du sujet.

我們理解辭職的部長可以放棄移民法案,但這個問題必須繼續(xù)討論。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

14.Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il pr?ne un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.

采訪Jean-Christophe Cambadélis在LIBERATION。一等秘書辭職,他主張建立一個合議制的社團,這是馬克龍和梅朗雄之間的對立力量。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

15.Le spécialiste des questions économiques, Emmanuel Macron, 37 ans, devient ministre de l'Economie, de l'Industrie et du Numérique, pour succéder à Arnaud Montebourg démissionnaire.

37歲的經(jīng)濟問題專家埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)成為經(jīng)濟,工業(yè)和數(shù)字部長,接替已經(jīng)辭職的阿諾德·蒙特堡(Arnaud Montebourg)。机翻

「CRI法語聽力 2014年8月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

16.Saad Hariri, le remier ministre démissionnaire libanais s'est exprimé depuis l'Arabie Saoudite. Il annonce notamment? son retour au Liban dans les prochains jours.

即將辭職的黎巴嫩總理薩阿德·哈里里(Saad Hariri)在沙特阿拉伯發(fā)表講話。特別是,他宣布在今后幾天內(nèi)返回黎巴嫩。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

17.On y a beaucoup parlé, bien s?r, d'Emmanuel Macron, le ministre de l'Economie, démissionnaire. Les patrons veulent peser dans les débats, avant l'élection présidentielle de l'an prochain.

當然,有很多關于經(jīng)濟部長埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)辭職的討論。老板們希望在明年總統(tǒng)大選之前在辯論中權衡一下。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年8月合集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

18.Bruno Retailleau est le premier ministre démissionnaire que Fran?ois Bayrou a re?u vendredi 13 décembre, quelques heures après sa nomination, pour échanger leurs visions sur la suite.

弗朗索瓦·貝魯于 12 月 13 日(星期五),也就是布魯諾·瑞泰洛 (Bruno Retailleau) 上任幾個小時后接見了即將辭職的總理。二人就未來發(fā)展交換了意見。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年12月合集

19.Deux informations encore concernant cette loi Immigration, la ministre de la Culture, Rima Abdul Malak, dément les rumeurs dans lesquelles on la disait démissionnaire. Contrairement aux rumeurs qui ont circulé, je n'ai pas envisagé de démissionner du gouvernement.

關于這項移民法的另外兩條消息,文化部長里瑪·阿卜杜勒·馬拉克否認了據(jù)稱她已辭職的謠言。與流傳的謠言相反,我并沒有考慮從政府辭職。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

20.Et Le Figaro de s'interroger : ? à ce titre, la place de Fran?ois Bayrou était-elle, ce lundi soir, auprès des élus du conseil municipal de sa ville de Pau ou avec le ministre de l'Intérieur démissionnaire, au c?ur de l'archipel sinistré ? ? .

《費加羅報》問道:“就此而言,弗朗索瓦·貝魯周一晚上與他所在的波城市議會的民選官員或即將辭職的內(nèi)政部長在受災群島的中心地帶會面, ? ? 。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais 」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com