日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les migrations et les déplacements aboutissent fréquemment au démembrement des familles.

1.移徙和流離失所常常造成家庭支離破碎。

評價該例句:好評差評指正

2.Il est révélateur qu'aujourd'hui, aucun Iraquien ne réclame le démembrement de l'Iraq.

2.必須指出,今天,沒有任何伊拉克人要求肢解伊拉克。

評價該例句:好評差評指正

3.Bien entendu, il faudra appuyer l'Union africaine et ses démembrements.

3.當(dāng)然,必須支持非洲聯(lián)盟及其成員國。

評價該例句:好評差評指正

4.L'opposition au démembrement d'un pays demeure une cause à laquelle aucun Gouvernement argentin ne renoncera.

4.阿根廷政府會繼續(xù)反對肢解一個國家。

評價該例句:好評差評指正

5.Dans leur travail quotidien, les délégués du Comité essaient d'éviter que la guerre n'entra?ne le démembrement des familles.

5.在其日常工作中,紅十字會的代表們努力工作避免家庭因為戰(zhàn)爭而解體。

評價該例句:好評差評指正

6.Ils sont maintenant favorables à la décentralisation, à condition qu'elle ne serve pas à dissimuler un démembrement du territoire.

6.他們現(xiàn)在歡迎權(quán)力下放,只要其目的不是在為領(lǐng)土分割打掩護。

評價該例句:好評差評指正

7.Après tout, l'histoire de la tragédie qui a suivi le démembrement de la Yougoslavie reste à écrire.

7.畢竟,在南斯拉夫被肢解后發(fā)生的悲劇的實情尚未披露。

評價該例句:好評差評指正

8.Dans quelle mesure les fusions-acquisitions donnent-elles lieu à des "démembrements d'actifs" et à des fermetures d'installations de R-D??

8.在何種程度上會造成“剝空資產(chǎn)”和關(guān)閉研究與發(fā)展設(shè)施?

評價該例句:好評差評指正

9.Elle a terminé sa mission, maintenant que le désarmement, la démobilisation et le démembrement des factions armées sont terminés.

9.在武裝派別解除武裝、復(fù)員和解散后,聯(lián)合監(jiān)測委員會的任務(wù)已經(jīng)完成。

評價該例句:好評差評指正

10.Encourager le Gouvernement à assurer la sécurité des lieux de vote, des électeurs, de la CEI et de ses démembrements.

10.鼓勵政府確保投票處、選民和獨立選舉委員會的安全及其解除。

評價該例句:好評差評指正

11.L'un des principaux problèmes juridiques posés par les transferts de créances est que ceux-ci entra?nent un démembrement de la propriété.

11.應(yīng)收款轉(zhuǎn)移引起的主要法律問題之一是由此產(chǎn)生了分割的所有權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

12.L'installation de la CNDE a été soutenue par l'UNICEF et celle de ses démembrements par l'UNICEF et le budget national.

12.國家兒童權(quán)利委員會(CNDE)的設(shè)立,曾經(jīng)得到了聯(lián)合國兒童基金會(兒童基金會)以及兒童基金會分支機構(gòu)和國家預(yù)算的支持。

評價該例句:好評差評指正

13.Le Parlement des enfants, qui a des démembrements provinciaux, bénéficie d'un appui technique, matériel et financier de l'Etat et de partenaires.

13.兒童議會設(shè)有省級分支機構(gòu),享受國家和合作者的技術(shù)、物質(zhì)和資金支持。

評價該例句:好評差評指正

14.Un régime d'insolvabilité devrait prévenir le démembrement prématuré des biens du débiteur par les créanciers engageant des poursuites individuelles pour recouvrer leurs créances.

14.破產(chǎn)制度應(yīng)防止個別債權(quán)人為收取個別債務(wù)而采取行動,過早地分割債務(wù)人的資產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

15.La coopération avec les états issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

15.在報告所述期間,繼續(xù)成功地與前南斯拉夫的各國進行合作,執(zhí)行了數(shù)項逮捕并有數(shù)人自首。

評價該例句:好評差評指正

16.Elle a aussi fait état de la reconnaissance des nouveaux états issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie et de la désintégration de l'Union soviétique.

16.荷蘭代表團還提及了對前南斯拉夫和蘇聯(lián)解體之后而出現(xiàn)的新的國家的承認(rèn)問題。

評價該例句:好評差評指正

17.L'article 10 de la Constitution stipule que le territoire de l'état lituanien est un et ne peut être divisé en démembrements de l'état.

17.《憲法》第10條規(guī)定,立陶宛國家的領(lǐng)土是完整的,不應(yīng)分割為任何國家派生部分。

評價該例句:好評差評指正

18.Elle sollicite des informations sur la structure de l'UNFE, surtout ses démembrements, son personnel local et les différents secteurs dans lesquels elle est impliquée.

18.她要求了解全國婦女聯(lián)盟的結(jié)構(gòu),特別是其分會、地方上為其工作的人數(shù)以及它所涉及的不同部門的情況。

評價該例句:好評差評指正

19.Mais l'insistance mise par certains sur la création d'un état souverain au Kosovo revient à un appel au démembrement de l'état souverain de Serbie-et-Monténégro.

19.但是,有些人堅持要建立一個主權(quán)的科索沃國,這相當(dāng)于要求肢解主權(quán)的塞爾維亞和黑山國。

評價該例句:好評差評指正

20.Le gouvernement du territoire a contribué au processus de démembrement des terres en offrant aux agriculteurs, à titre individuel, des subventions ou des prêts.

20.領(lǐng)土政府通過向農(nóng)民個人提供贈款和貸款協(xié)助把農(nóng)場劃小的工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Il est dans la foulée contraint de constater le démembrement de la Grande Colombie, qui réunissait Equateur, Colombie et Venezuela.

他被迫注意到大哥倫比亞的肢解,大哥倫比亞將厄瓜多爾、哥倫比亞和委內(nèi)瑞拉聯(lián)合起來。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Les archéologues ont mis au jour des sépultures de cette époque, et on observe des premières traces de démembrement des corps et de bandelettage.

考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了這一時期的墳?zāi)?,并觀察到尸體第一次被肢解和纏上繃帶。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com