日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.à un moment, il s'est mis à délirer et a fini par perdre conscience.

1.有時(shí)他神志昏亂,最后失去了知覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

1.Jean Valjean le considéra entre les deux yeux, et crut qu’il délirait.

冉阿讓直著雙眼,老望他,以為他在說胡話。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

2.Le soir, dans tous les cas, le concierge délirait et, à quarante degrés, se plaignait des rats.

晚上,門房一直胡話,高燒40度,嘴里還抱怨著老鼠。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

3.Ha! C'était un pélican! - Il me fait délirer!

- 哈!那是一只鵜鶘! - 他讓我神志不清!

「Groom 第二季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

4.Comme vous, je me suis dit au début qu'ils déliraient, mais je peux vous assurer qu'ils ne plaisantent vraiment pas.

我和你一樣,開始以為他們是在說夢(mèng)話,可他們真沒開玩笑。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

5.“DéLIRE IL MULTIPLIE LES PAINS SES POTES N’EN CROIENT PAS LEURS YEUX”, et ?a aurait eu de la gueule.

" 他妄想把面包成倍增加 他的朋友們難以置信" ,這看起來不錯(cuò)。

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

6.C'est pour ?a que j'avais un peu déliré aussi dans le rock'n'roll.

這就是為什么我在搖滾樂中也有些瘋狂。机翻

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

7.Thomas adore délirer... et les animaux, ?a va être génial! - Les abeilles?

托馬斯喜歡譫妄...和動(dòng)物,這將是偉大的!- 蜜蜂?机翻

「Groom 第二季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

8.Son truc c'est de triturer, de réinventer, de délirer à partir d'un vêtement à priori banal.

他的事情是磨礪,重塑,從看似平庸的服裝中變得神志不清机翻

「時(shí)尚密碼」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

9.Qu'ils travaillent avec nous à éclairer l'opinion, les petits, les humbles, ceux qu'on empoisonne et qu'on fait délirer !

愿他們與我們一起啟迪公眾輿論,小的,謙卑的,那些被毒害和譫妄的人!机翻

「左拉短篇作品精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

10.Mais, à midi, la fièvre était montée d'un seul coup à quarante degrés, le malade délirait sans arrêt et les vomissements avaient repris.

然而一到中午,體溫驟然升到40度,病人譫語不止,而且又嘔吐起來。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

11.Ah oui; de toute ma force, je leur parlerai, aux petits, aux humbles, à ceux qu'on empoisonne et qu'on fait délirer !

哦,是的;我將全力以赴地與他們交談,對(duì)小孩子,對(duì)謙卑的人,對(duì)那些被毒死和譫妄的人說話!机翻

「左拉短篇作品精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

12.Puis, la cadence des pas recommen?a. Alzire, assoupie par la fièvre, s’était mise à délirer à voix basse, riant, croyant qu’il faisait chaud et qu’elle jouait au soleil.

隨后又是有節(jié)奏的腳步聲。阿爾奇燒得昏迷不醒,低聲說起譫語來,她面帶微笑,認(rèn)為天氣很暖和,自己正在陽光下嬉戲。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Des angles un peu plus originaux, ne pas hésiter à faire des pas de c?té, de temps en temps faire des choses un peu délirantes, un peu décalées.

- 多一點(diǎn)原始的角度, 不要猶豫,把步驟放在一邊,不時(shí)做一些瘋狂的事情,有點(diǎn)另類。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

14.Cela lui traversa l'esprit ce même après-midi, et depuis le dimanche suivant jusqu'au retour de Fermina Daza, une année plus tard, il eut une raison supplémentaire de délirer.

那天下午,他想到了這個(gè)想法,從下一個(gè)星期天到一年后費(fèi)爾米娜·達(dá)扎(Fermina Daza)回來,他又多了一個(gè)神志不清的理由。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

15.Les clientes richissimes et un peu dingues accourent et Jean Paul Gaultier peut délirer dans les matières et la virtuosité, comme cette robe de mille mètres de tulle brodée.

有錢又有點(diǎn)瘋狂的顧客跑來跑去,Jean Paul Gaultier 可以對(duì)材料和精湛工藝贊不絕口,就像這件一公里長(zhǎng)的刺繡薄紗連衣裙。机翻

「時(shí)尚密碼」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

16.Sur une longue table également encombrée d'énormes volumes, le ma?tre des lieux rédigeait une prose infatigable d'une écriture violette, un peu délirante, sur des feuilles détachées d'un cahier d'écolier.

在一張同樣堆滿巨書的長(zhǎng)桌上,房子的主人不知疲倦地用紫色的筆跡寫下了散文,有點(diǎn)神志不清,寫在從小學(xué)生筆記本上拆下來的紙張上。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

17.Elle lui faisait boire des infusions lorsqu'elle le sentait délirer et l'enveloppait dans des couvertures de laine pour l'empêcher de trembler en même temps qu'elle l'encourageait à se délecter de sa prostration.

當(dāng)她感覺到他神志不清時(shí),她讓他喝輸液,并用羊毛毯子把他裹起來,以防止他顫抖,同時(shí)鼓勵(lì)他陶醉于他的叩頭。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

18.Numéro 5 Le Kouign-amann Il n’y en a pas des masses des desserts qui permettent à votre sang de s’épaissir instantanément, à vos artères de prendre 10 ans et à votre cerveau de délirer à cause de ce que les Bretons appellent “L’ivresse du beurre”.

5、布列塔尼酥皮蛋糕。沒有多少甜點(diǎn)能讓您的血液瞬間變稠,你的動(dòng)脈變成10歲的狀態(tài),你的大腦變得瘋狂,布列塔尼人稱之為“黃油迷”。

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

19.Le réel que nous rêvons, que nous délirons, que nous vantons, que nous inventons.

「Grand bien vous fasse !」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

20.Et là, je me suis dit, il n'est pas en train de délirer.

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com