日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Je me suis délecté à l'écouter parler.

1.我聽(tīng)他講話聽(tīng)得很有勁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.

2.他唯一的回憶似乎使他很高興,他告訴我她是一個(gè)什么機(jī)關(guān)里的辦公室的職員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.

3.就在這個(gè)大會(huì)堂里的許多人在空洞的譴責(zé)聲中找到極大滿(mǎn)足的時(shí)候,實(shí)地正在取得真正的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.

4.你走吧,我愛(ài)你,我唯一的安慰,你走在一頁(yè)頁(yè)紙上,憂(yōu)郁的我在字里行間得到滿(mǎn)足,斜視一眼,我感到戀戀不舍的快樂(lè)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Comment peut-on expliquer que les être humains fassent preuve d'un mépris tel pour leurs semblables qu'ils n'éprouvent aucun scrupule à tuer des milliers de personne lorsqu'ils ne s'en délectent pas.

5.我們?nèi)绾谓忉屵@一事實(shí),即人類(lèi)應(yīng)當(dāng)極大地輕視他們的同類(lèi),這些人對(duì)殺死數(shù)千人沒(méi)有疑慮,有時(shí)甚至還為之狂歡呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Car visiblement c'est un complice et un complice qui se délecte.

因?yàn)?,很明顯,這確是一個(gè)同謀,而且是一個(gè)興致勃勃的同謀

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Aucun n’était venu se délecter en pleine atmosphère.

沒(méi)有人出來(lái)享受這外面空曠的空氣。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Ses ailes immenses repliées contre son corps, il se délectait d'un plat de musaraignes mortes.

巨大的雙翼緊緊地折在身體兩旁,正在享受一盤(pán)死雪貂。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

4.Premièrement je ne tue pas nécessairement, je me délecte du sang de ma victime.

首先,我不一定要?dú)⑷?,我陶醉于受害者的鮮血。机翻

「Golden Moustache」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

5.On peut même aller jusqu'à dire qu'ils s'en délectent.

我們甚至可以說(shuō)他們喜歡它。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

6.De gracieux oiseaux, les nectariens, habitués des champs de phormium, volaient par bandes nombreuses, et se délectaient du suc mielleux des fleurs.

許多可愛(ài)的小鳥(niǎo),是弗密翁的老主顧了,它們都在辛勤地采蜜,成群成隊(duì)地飛著,竟相吮吸著花心的甜汁。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

7.La cheffe de file de l'extrême droite s'est délectée de faire chanter, puis chuter Michel Barnier.

這位極右翼領(lǐng)袖熱衷于勒索,然后推翻米歇爾·巴尼耶。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

8.Auparavant, il se délecta de la fragrance de jardin secret de son urine purifiée par les asperges tièdes.

以前,他陶醉于被溫暖的蘆筍凈化的尿液的秘密花園香味中。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

9.Se délectant de ce climat printanier, tous les sujets du royaume, reconnaissants, chantaient les louanges du soleil et celles des dieux qui régissaient l'univers.

沐浴在春天的氣息里,所有人都衷心地贊美太陽(yáng)、贊美掌管宇宙的諸神。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

10.J'aurais pris plaisir à détruire le chalet et ses habitants, et je me serais délecté de leurs cris et de leur détresse.

我本來(lái)會(huì)喜歡摧毀小屋和里面的居民,我會(huì)陶醉在他們的哭泣和痛苦中。机翻

「?a peut pas faire de mal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

11.Sa peinture impose ainsi plus fermement au spectateur ce qu’il doit voir : impossible de se délecter hypocritement devant un morceau de chair en prétendant regarder la touche.

休想假惺惺地沉醉于那一小塊肉體部分,還假裝自己在觀察筆法。

「L'Art en Question」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

12.La prochaine sortie de scène de Corbyn, la plupart des médias britanniques s’en délectent, pistant celui qui se cherche déjà un successeur jusque devant chez lui.

科爾賓的下一次登臺(tái)演出,大多數(shù)英國(guó)媒體都陶醉其中,追蹤著那個(gè)已經(jīng)在家門(mén)口尋找繼任者的人。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.On attend qu'elle soit comme M.Fourniret, c'est-à-dire qu'elle se délecte du récit, qu'elle parle à voix forte, intelligible, qu'elle raconte par le menu et le détail les meurtres.

- 我們期望她像M.Fourniret一樣,也就是說(shuō), 她喜歡這個(gè)故事,她用響亮、清晰的聲音說(shuō)話,她詳細(xì)地講述謀殺案。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

14.Elle lui faisait boire des infusions lorsqu'elle le sentait délirer et l'enveloppait dans des couvertures de laine pour l'empêcher de trembler en même temps qu'elle l'encourageait à se délecter de sa prostration.

當(dāng)她感覺(jué)到他神志不清時(shí),她讓他喝輸液,并用羊毛毯子把他裹起來(lái),以防止他顫抖,同時(shí)鼓勵(lì)他陶醉于他的叩頭。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.La classe, plus amusante qu'à l'ordinaire, consista à ramasser du bois sec et des feuilles pour entretenir les flammes, à la plus grande joie des reptiles qui se délectaient à courir et sauter sur le tas de b?ches br?lantes.

而且學(xué)生們上了一節(jié)好得非同尋常的課,收集枯枝敗葉來(lái)保持火勢(shì),喜愛(ài)火焰的蜥蜴在燒得碎裂、白熱的木塊上躥來(lái)跳去。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Elle aurait voulu battre les hommes, leur cracher au visage, les broyer tous ; et elle continuait à marcher rapidement devant elle, pale, frémissante, enragée, furetant d’un ?il en pleurs l’horizon vide, et comme se délectant à la haine qui l’étouffait.

她恨不得要打男人一頓,朝他們臉上吐唾沫,把他們統(tǒng)統(tǒng)壓垮;她趕快繼續(xù)往前走,臉色慘白,全身發(fā)抖,怒氣沖沖,眼睛含淚,探索著一望無(wú)際的天邊。恨得喘不過(guò)氣來(lái),卻又似乎為了憎恨而感到自負(fù)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Homais se délectait. Quoiqu’il se grisat de luxe encore plus que de bonne chère, le vin de Pomard, cependant, lui excitait un peu les facultés, et, lorsque apparut l’omelette au rhum, il exposa sur les femmes des théories immorales.

奧默興高采烈。使他陶醉的與其說(shuō)是美酒好菜,不如說(shuō)是富麗堂皇的氣氛,但波瑪爾的紅酒也喝得他心情有點(diǎn)激動(dòng),等到酒煎雞蛋端上來(lái)的時(shí)候,他就談起女人傷風(fēng)敗俗的妙論來(lái)了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Elle se répétait : ? J’ai un amant ! un amant ! ? se délectant à cette idée comme à celle d’une autre puberté qui lui serait survenue. Elle allait donc posséder enfin ces joies de l’amour, cette fièvre du bonheur dont elle avait désespéré.

“我有了一個(gè)情人!一個(gè)情人!”她自得其樂(lè),仿佛恢復(fù)了青春妙齡一樣。她到底享有愛(ài)情的歡樂(lè),幸福的狂熱了,她本以為是無(wú)緣消受的呵!

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

19.Jusqu'au bout, il se délecte de l'arrivée d'Elisabeth, et elle le sait d'ailleurs.

「Secrets d'Histoire Podcast」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

20.Alors le loup se délecte de la chair de l'agneau, mais il est réputé aimer également la chair humaine, et en particulier la chair des jeunes enfants.

「Grand bien vous fasse !」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com