日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.

1.然而,那種懷疑氣氛已開始使機(jī)器的運(yùn)轉(zhuǎn)失靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le Parlement peut exprimer sa défiance au Gouvernement par un vote.

2.議會(huì)可對(duì)政府投不信任票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Je pense donc qu'il ne saurait y avoir aucune défiance vis-à-vis du Conseil.

3.因此,我不認(rèn)為可能有挑釁安理會(huì)的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La défiance est fréquente dans ce genre de situation.

4.在這類情形中懷疑是常見的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

5.猜疑、恐懼和忿恨導(dǎo)致急劇的兩極分化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Nous avons la même défiance à l'égard de reports artificiels que d'autres vis-à-vis des délais artificiels.

6.我們同其他人對(duì)人為最后期限感到擔(dān)心一樣,對(duì)人為拖延感到擔(dān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La défiance et les préjugés vis-à-vis de ??l'autre?? continuent de persister.

7.對(duì)“另類”的誤解和偏見繼續(xù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.

8.這些感覺與社會(huì)群體之間新形式的敵意和信任相聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'état.

9.這種態(tài)度表明,他們對(duì)國(guó)家權(quán)力機(jī)關(guān)明顯缺乏信任

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cependant, le mur de défiance qui sépare les deux camps ne le permettra pas dans l'immédiat.

10.然而,把雙方隔開的不信任之墻,使得這種設(shè)想不可能在不久的將來(lái)實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient per?us comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.

11.在這種政治信任的氣氛下,議會(huì)被視為對(duì)選民的需要不敏感,高高在上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.D'autre part, le Timor-Leste est très préoccupé par le climat de défiance et conflictuel entourant la situation iranienne.

12.另一方面,東帝汶對(duì)圍繞伊朗局勢(shì)產(chǎn)生的信任和對(duì)抗氣氛深感關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le cycle de violence s'accentue et un climat de défiance réciproque semble prévaloir dans les relations entre les parties.

13.暴力循環(huán)正在加劇,雙方關(guān)系籠罩在互不信任的陰影之下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Après des années de défiance et de séparation entre les gouvernements et les ONG, la tache ne pourra être aisée.

14.經(jīng)過(guò)了政府和非政府組織之間多年的互不信任與隔絕之后,此項(xiàng)工作誠(chéng)非易事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il va sans dire que, dans un contexte de défiance mutuelle, Israéliens et Palestiniens ne peuvent parvenir à la paix.

15.不用說(shuō),以色列人和巴勒斯坦人是不能在相互挑釁的氣氛中恢復(fù)和平的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Cela a créé le doute, la suspicion et la défiance parmi les pays participant aux négociations, ce qui est fort regrettable.

16.從而使一些參加談判的國(guó)家產(chǎn)生疑問和不信任,這非常令人遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Comme par le passé, le régime israélien a répondu à ces appels par une attitude de défiance et de mépris sans limite.

17.同過(guò)去一樣,以色列政權(quán)全然無(wú)視并蔑視這些呼吁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La fréquence d'utilisation de cette procédure est à la mesure du degré de défiance entre le BSCI et les équipes de direction.

18.經(jīng)常這樣作表明管理層與監(jiān)督廳互不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Hélas, les politiques des gouvernements en matière de réfugiés et de demandeurs d'asile sont souvent fondées sur la peur et la défiance.

19.不幸的是,各國(guó)對(duì)難民和尋求庇護(hù)者的政策卻常常是以擔(dān)心和不信任為基礎(chǔ)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Bon nombre d'entre nous se sont déclarés inquiets devant la montée de l'intolérance et de la défiance au sein de nos sociétés.

20.我們之中許多人對(duì)我們的社會(huì)中越來(lái)越多的不容忍和信任現(xiàn)象表示震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et vous n’avez plus aucune défiance ? continua Monte-Cristo.

“您相信您的頭腦里一點(diǎn)兒懷疑都沒有了嗎?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.

移民們不能象以前那樣毫無(wú)顧慮地走來(lái)走去了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Le lit n’était pas défait, et sur le lit s’étalaient sans défiance la redingote et le cordon noir.

床上的被枕沒有動(dòng)過(guò),那身旅行服和那條黑帶子卻毫無(wú)戒備地?cái)傇诖采稀?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

4.On crée les conditions d'une société de défiance.

我們?yōu)槌錆M信任的社會(huì)創(chuàng)造了條件

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

對(duì)于人類社會(huì),這位船長(zhǎng)總是流露出他那種一直無(wú)法改變的信任和憤懣的情緒。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

6.L’argent devait communiquer ses teintes froides à cette vie céleste, et lui donner de la défiance pour les sentiments.

金錢不免把它冷冰冰的光彩,玷染了這個(gè)超脫一切的生命,使這個(gè)感情豐富的女子也不敢相信感情了。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Non, monsieur Cyrus, répondit le marin, et voilà longtemps que je suis revenu de ma défiance d’un instant !

“不懷疑了,史密斯先生,”水手回答說(shuō),“我早就后悔不該這樣懷疑了!

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

8.La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手們對(duì)貴族出身的軍官們表現(xiàn)出了普遍的信任。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Mais il ne souffla mot de ses défiances personnelles, et il se contenta de surveiller les environs de la rivière.

不過(guò),這種內(nèi)心的恐懼絲毫沒有表現(xiàn)出來(lái),他只是注意著河流周圍的環(huán)境。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

10.Pour préserver la stabilité de ses territoires, Sparte fait régner la terreur et entretient la défiance à l'égard des Hilotes.

為了維護(hù)領(lǐng)土的穩(wěn)定,斯巴達(dá)實(shí)行恐怖統(tǒng)治,并且一直信任黑勞士。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

11.La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte br?lée.

純真無(wú)邪的小女孩便抓起那些銅幣,慘叫聲中丟了銅幣搖晃著被燒焦的小手。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

12.Etait-ce pour répondre à la défiance des Fran?ais?

是為了回應(yīng)法國(guó)人的信任嗎?机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

13.Il y a par exemple, une défiance croissante des élèves vis à vis de l'apprentissage.

例如,在學(xué)習(xí)方面,學(xué)生越來(lái)越信任。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

14.L'action publique, quand elle est en panne, alimente la défiance.

當(dāng)公共行動(dòng)被打破時(shí), 就會(huì)助長(zhǎng)信任。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Une défiance qui gagne du terrain dans notre pays.

信任正在我們國(guó)家蔓延。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年1月合集

16.La défiance est un peu l’inverse de la confiance.

信任與信任有點(diǎn)相反。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Une défiance profonde s'est instaurée depuis une dizaine d'années.

在過(guò)去十年中,人們建立了深深的信任机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.Cet oubli ou cette défiance, le pharmacien pense en conna?tre l'origine.

藥劑師認(rèn)為他知道這種健忘或信任的根源。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

19.… C’est ce cocktail qui entra?ne la défiance vis-à-vis des autorités gouvernementales mais aussi vis-à-vis des sachants??

… ..正是這種雞尾酒導(dǎo)致了對(duì)政府當(dāng)局的信任, 也導(dǎo)致了對(duì)知情者的不信任?机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

20.Même scène de défiance un peu plus au nord du pays, à Koupiansk.

同樣的反抗場(chǎng)景在該國(guó)以北稍遠(yuǎn)一點(diǎn),在庫(kù)皮揚(yáng)斯克。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com