日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.

1.然而,那種懷疑氣氛已開始使機(jī)器的運(yùn)轉(zhuǎn)失靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le Parlement peut exprimer sa défiance au Gouvernement par un vote.

2.議會(huì)可對(duì)政府投不信任票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Je pense donc qu'il ne saurait y avoir aucune défiance vis-à-vis du Conseil.

3.因此,我不認(rèn)為可能有挑釁安理會(huì)的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La défiance est fréquente dans ce genre de situation.

4.在這類情形中懷疑是常見的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

5.猜疑、恐懼和忿恨導(dǎo)致急劇的兩極分化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Nous avons la même défiance à l'égard de reports artificiels que d'autres vis-à-vis des délais artificiels.

6.我們同其他人對(duì)人為最后期限感到擔(dān)心一樣,對(duì)人為拖延感到擔(dān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La défiance et les préjugés vis-à-vis de ??l'autre?? continuent de persister.

7.對(duì)“另類”的誤解和偏見繼續(xù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.

8.這些感覺與社會(huì)群體之間新形式的敵意和信任相聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'état.

9.這種態(tài)度表明,他們對(duì)國(guó)家權(quán)力機(jī)關(guān)明顯缺乏信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cependant, le mur de défiance qui sépare les deux camps ne le permettra pas dans l'immédiat.

10.然而,把雙方隔開的不信任之墻,使得這種設(shè)想不可能在不久的將來實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient per?us comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.

11.在這種政治信任的氣氛下,議會(huì)被視為對(duì)選民的需要不敏感,高高在上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.D'autre part, le Timor-Leste est très préoccupé par le climat de défiance et conflictuel entourant la situation iranienne.

12.另一方面,東帝汶對(duì)圍繞伊朗局勢(shì)產(chǎn)生的信任和對(duì)抗氣氛深感關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le cycle de violence s'accentue et un climat de défiance réciproque semble prévaloir dans les relations entre les parties.

13.暴力循環(huán)正在加劇,雙方關(guān)系籠罩在互不信任的陰影之下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Après des années de défiance et de séparation entre les gouvernements et les ONG, la tache ne pourra être aisée.

14.經(jīng)過了政府和非政府組織之間多年的互不信任與隔絕之后,此項(xiàng)工作誠(chéng)非易事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il va sans dire que, dans un contexte de défiance mutuelle, Israéliens et Palestiniens ne peuvent parvenir à la paix.

15.不用說,以色列人和巴勒斯坦人是不能在相互挑釁的氣氛中恢復(fù)和平的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Cela a créé le doute, la suspicion et la défiance parmi les pays participant aux négociations, ce qui est fort regrettable.

16.從而使一些參加談判的國(guó)家產(chǎn)生疑問和不信任,這非常令人遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Comme par le passé, le régime israélien a répondu à ces appels par une attitude de défiance et de mépris sans limite.

17.同過去一樣,以色列政權(quán)全然無視并蔑視這些呼吁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La fréquence d'utilisation de cette procédure est à la mesure du degré de défiance entre le BSCI et les équipes de direction.

18.經(jīng)常這樣作表明管理層與監(jiān)督廳互不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Hélas, les politiques des gouvernements en matière de réfugiés et de demandeurs d'asile sont souvent fondées sur la peur et la défiance.

19.不幸的是,各國(guó)對(duì)難民和尋求庇護(hù)者的政策卻常常是以擔(dān)心和不信任為基礎(chǔ)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Bon nombre d'entre nous se sont déclarés inquiets devant la montée de l'intolérance et de la défiance au sein de nos sociétés.

20.我們之中許多人對(duì)我們的社會(huì)中越來越多的不容忍和信任現(xiàn)象表示震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et vous n’avez plus aucune défiance ? continua Monte-Cristo.

“您相信您的頭腦里一點(diǎn)兒懷疑都沒有了嗎?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.

移民們不能象以前那樣毫無顧慮地走來走去了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Le lit n’était pas défait, et sur le lit s’étalaient sans défiance la redingote et le cordon noir.

床上的被枕沒有動(dòng)過,那身旅行服和那條黑帶子卻毫無戒備地?cái)傇诖采稀?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

4.On crée les conditions d'une société de défiance.

我們?yōu)槌錆M信任的社會(huì)創(chuàng)造了條件。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

對(duì)于人類社會(huì),這位船長(zhǎng)總是流露出他那種一直無法改變的信任和憤懣的情緒。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

6.L’argent devait communiquer ses teintes froides à cette vie céleste, et lui donner de la défiance pour les sentiments.

金錢不免把它冷冰冰的光彩,玷染了這個(gè)超脫一切的生命,使這個(gè)感情豐富的女子也不敢相信感情了。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Non, monsieur Cyrus, répondit le marin, et voilà longtemps que je suis revenu de ma défiance d’un instant !

“不懷疑了,史密斯先生,”水手回答說,“我早就后悔不該這樣懷疑了!

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

8.La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手們對(duì)貴族出身的軍官們表現(xiàn)出了普遍的信任。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Mais il ne souffla mot de ses défiances personnelles, et il se contenta de surveiller les environs de la rivière.

不過,這種內(nèi)心的恐懼絲毫沒有表現(xiàn)出來,他只是注意著河流周圍的環(huán)境。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

10.Pour préserver la stabilité de ses territoires, Sparte fait régner la terreur et entretient la défiance à l'égard des Hilotes.

為了維護(hù)領(lǐng)土的穩(wěn)定,斯巴達(dá)實(shí)行恐怖統(tǒng)治,并且一直信任黑勞士。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

11.La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte br?lée.

純真無邪的小女孩便抓起那些銅幣,慘叫聲中丟了銅幣搖晃著被燒焦的小手。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

12.Etait-ce pour répondre à la défiance des Fran?ais?

是為了回應(yīng)法國(guó)人的信任嗎?机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

13.Il y a par exemple, une défiance croissante des élèves vis à vis de l'apprentissage.

例如,在學(xué)習(xí)方面,學(xué)生越來越信任。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

14.L'action publique, quand elle est en panne, alimente la défiance.

當(dāng)公共行動(dòng)被打破時(shí), 就會(huì)助長(zhǎng)信任。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Une défiance qui gagne du terrain dans notre pays.

信任正在我們國(guó)家蔓延。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年1月合集

16.La défiance est un peu l’inverse de la confiance.

信任與信任有點(diǎn)相反。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Une défiance profonde s'est instaurée depuis une dizaine d'années.

在過去十年中,人們建立了深深的信任。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.Cet oubli ou cette défiance, le pharmacien pense en conna?tre l'origine.

藥劑師認(rèn)為他知道這種健忘或信任的根源。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

19.… C’est ce cocktail qui entra?ne la défiance vis-à-vis des autorités gouvernementales mais aussi vis-à-vis des sachants??

… ..正是這種雞尾酒導(dǎo)致了對(duì)政府當(dāng)局的信任, 也導(dǎo)致了對(duì)知情者的不信任?机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

20.Même scène de défiance un peu plus au nord du pays, à Koupiansk.

同樣的反抗場(chǎng)景在該國(guó)以北稍遠(yuǎn)一點(diǎn),在庫皮揚(yáng)斯克。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com