日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Dès que meurt le patient, une avalanche de sympathie déferle.

1.但病人一死,各種幫助即蜂擁而至。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

2.但是《阿凡達(dá)》的上映則極有可能打破這一切推測。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.

3.一千八百萬平方米的泥石流淹沒這座不幸的縣城。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Les vagues déferlent contre la falaise.

4.波濤拍擊著崖壁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.La foule déferle dans la rue.

5.街上人如潮涌。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.La mer déferle.

6.海浪滾滾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27?février.

7.2月25日至27日,一場史無前例的洪峰沿著林波波河順流而下。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Dans l'une des ?les septentrionales, la mer a déferlé sur des kilomètres à l'intérieur des terres.

8.在我國北部的島嶼之一,海水沖入內(nèi)地達(dá)數(shù)英里。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Une vague de changement déferle sur le monde connu sous le nom de ??société de l'information??.

9.變革的浪潮正在席卷整個(gè)世界,眾所周知,世界已成為“信息社會(huì)”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Les attaquants, munis d'armes lourdes, ont déferlé sur la région, attaqué les villages systématiquement et for?ant leurs habitants à fuir.

10.這些襲擊者擁有重型武器,橫掃整個(gè)地區(qū),有組織地襲擊所有村莊,迫使村民逃離。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Le tsunami qui a déferlé sur les pays de l'océan Indien représente la plus grande catastrophe naturelle de toute l'histoire.

11.襲擊印度洋各國的海嘯是歷史上最嚴(yán)重的自然災(zāi)害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Sydney, le 14 ao?t, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

12.8月14日,悉尼邦迪海岸洶涌的波濤。一個(gè)勇敢而又輕率的年輕人和巨大的海浪對抗。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.La vague de protestations qui avait déferlé sur tout le monde musulman à la suite de cette affaire avait fait environ 200?morts.

13.在此后席卷了穆斯林世界的抗議浪潮中,約有200人喪生。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Dans le même temps, la vague de mondialisation continue de déferler, apportant dans son sillage aussi bien des bienfaits que des problèmes.

14.與此同時(shí),全球化的浪潮繼續(xù)洶涌向前,既帶來好處也帶來了各種問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Les ouragans qui ont déferlé sur Ha?ti en septembre ont dévasté le pays et ont eu de fortes répercussions sur la population.

15.去年9月襲擊海地的颶風(fēng)對該國造成極大破壞,并對當(dāng)?shù)厝丝谠斐蓢?yán)重影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.La vague de libéralisation qui a déferlé sur l'Inde ces 10 dernières années a entra?né l'arrivée dans le pays d'une multitude d'entreprises transnationales.

16.在印度,由于過去十年中自由化的迅速實(shí)行,現(xiàn)在已有很多跨國公司。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Au contraire, il semble que les circuits ingouvernables de la mondialisation, qui émanent des pays riches, font déferler une vague de misère mondialisée.

17.恰恰相反,顯而易見的是,起源于富國的無法控制的全球化進(jìn)程正產(chǎn)生全球化貧窮浪潮,加劇了疏遠(yuǎn)情緒和激進(jìn)化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.à cet égard, il s'inquiète sérieusement de la vague de violences qui a déferlé sur le territoire après la publication des résultats du vote.

18.在談到這個(gè)問題時(shí),他對宣布全民公決結(jié)果后波及全國的暴力活動(dòng)表示憂慮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Les attaquants ont déferlé sur le village en tirant à l'arme automatique et avec d'autres armes sur les maisons et les magasins du village.

19.攻擊者掃蕩了該村,用機(jī)關(guān)槍和其他武器射擊村內(nèi)房屋和商店。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Mon Représentant spécial, Harri Holkeri, a pris des mesures sur les plans politique et opérationnel afin d'endiguer la vague de violence qui a déferlé le 17?mars.

20.我的特別代表哈里·霍爾克里采取了政治和軍事行動(dòng)措施,以制止從3月17日開始爆發(fā)暴力事件繼續(xù)蔓延。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

1.Ils déferlaient sur la fenêtre comme des flots capricieux.

它們滾滾,像波紋凌亂的湍急河面。

「《三體3:死神永生》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

2.L'une déferlait depuis l'extérieur de la cité.

一部分聲浪來自城外。

「《三體3:死神永生》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

3.Devant ces deux vieillards, elle était assaillie par une déferlante d'émotions.

面對兩個(gè)老者,程心感慨萬千。

「《三體3:死神永生》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

4.Les vagues déferlant à sa surface n'étaient plus désormais que de légers clapotis.

主板表面洶涌的浪濤變成了平靜的微波。

「《三體》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

5.Cette pensée fit sourire Julia et d'autres souvenirs déferlèrent. Première halte sur une aire d'autoroutes.

想到這里,朱莉亞不禁莞爾,許多回憶又接二連三涌現(xiàn)。第一次歇腳是在高速公路的休息站。

「那些我們沒談過的事」評價(jià)該例句:好評差評指正
innerFrench

6.Mais non, Brice, lui, il est convaincu qu’une vague géante va déferler, va arriver à Nice.

但Brice堅(jiān)信巨浪,會(huì)席卷尼斯。

「innerFrench」評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

7.Pour moi, c'était sans cesse le même jour qui déferlait dans ma cellule et la même tache que je poursuivais.

對我來說,我在牢房里的總是同樣的一天,做的也總是同樣的事。

「局外人 L'étranger」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Soudain, il disparut et l'eau retomba avec fracas, déferlant sur les bords du bassin, inondant le parquet verni.

接著他掙脫了,揚(yáng)起的水嘩的一聲落回到水池里,大量的水涌出水池,打濕了光滑的地板。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Le sol sous ses pieds était plus mou qu’une onde, et les sillons lui parurent d’immenses vagues brunes, qui déferlaient.

她腳下的泥土比水波還更柔軟,犁溝在她后來似乎成了洶涌澎湃的褐色大浪。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

10.Et, au milieu de cette foule qui déferlait vers la liberté, deux fran?ais et une américaine se laissaient emporter dans ces vagues.

在這股沖向自由的人群中,兩個(gè)法國人和一個(gè)美國人也跟著人潮一起走著。

「那些我們沒談過的事」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

11.Depuis quelques années, c’est une nouvelle déferlante auprès des jeunes.

近年來,它已成為年輕人的新浪潮。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Un premier rempart aux vagues qui ne déferlent plus sur la plage.

第一個(gè)屏障,抵御不再沖擊海灘的海浪。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.Voici l'image satellite de Ciaran qui déferle sur la c?te ouest.

- 這是席蘭沖上西海岸的衛(wèi)星圖像。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.Partout dans le pays, les sinistrés racontent des torrents qui déferlent en quelques instants.

全國各地的受害者都表示,山洪在短短幾分鐘內(nèi)就激增了。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

15.Une terrasse pleine dès le matin et des clients qui déferlent toute la journée.

- 早上有一個(gè)完整的露臺(tái),整天都有顧客蜂擁而至。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.En quelques minutes, c'est un torrent qui a déferlé dans le bourg.

幾分鐘之內(nèi),一股洪流席卷了整個(gè)城鎮(zhèn)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.La 7e vague déferle sur la France.

第七波正在席卷法國。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.Une nouvelle vague déferle sur notre continent.

一股新的浪潮正在席卷我們的大陸。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Les chars de V.Poutine déferlent sur l'Ukraine.

V.Putin 的坦克橫掃烏克蘭。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Deux d'entre elles ont été emportées par les torrents qui ont déferlé dans les rues d'Istanbul.

其中兩人被席卷伊斯坦布爾街道的洪流沖走。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com