日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Toutefois, l'état lésé peut renoncer à être dédommagé.

1.但是,受損國(guó)對(duì)損害賠償的權(quán)利取決于該國(guó)如何處理這一問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

2.同時(shí),這些國(guó)家也應(yīng)獲得特惠侵蝕的全額賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.

3.科學(xué)研究院要求賠償損失的圖書館藏書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégats causés par la peinture.

4.土耳其使館因油漆造成的損害而獲得了特準(zhǔn)賠償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.

5.這些索賠人就他們的業(yè)務(wù)被中斷而提出索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.

6.科威特中央銀行就其金庫(kù)中的現(xiàn)金損失索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.

7.與此相反,日本既不承認(rèn)自己的犯罪行徑,也不想對(duì)此提供賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le Liban doit donc être dédommagé de manière adéquate.

8.因此必須對(duì)黎巴嫩作出足夠賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le Ministère demande à être dédommagé du surcro?t de redevances de transit pour ses services internationaux.

9.郵電部就這些額外的國(guó)際服務(wù)中轉(zhuǎn)費(fèi)索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Comment pourrai-je jamais vous dédommager?

10.我將來(lái)怎么報(bào)答您呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.

11.積極配合聯(lián)合國(guó)活動(dòng)的做法,應(yīng)得到立即獎(jiǎng)勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La communauté internationale devrait prendre les mesures appropriées pour leur porter secours et les dédommager.

12.國(guó)際社會(huì)應(yīng)該采取適當(dāng)措施,向這些婦女提供幫助和補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il demande à être dédommagé des frais de voyage et d'hébergement de ces spécialistes.

13.研究所要求賠償這兩名專家的旅費(fèi)和食宿費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Elle a affirmé qu'elle avait dédommagé ses employés de la perte de leurs effets personnels.

14.據(jù)該公司說(shuō),該公司賠償了雇員損失的個(gè)人財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il convient donc d'examiner soigneusement cette question et de dédommager les états fournisseurs de contingents.

15.因此,應(yīng)認(rèn)真考慮這個(gè)問題,并讓部隊(duì)派遣國(guó)感到放心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le Ministère demande à être dédommagé de la perte de véhicules, dont 30?berlines spéciales de haute sécurité.

16.小組就車輛損失索賠,其中包括30輛特制高保安轎車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.

17.這是筆骯臟的交易!另一個(gè)人回答他道.但是就像你們所說(shuō)的,這些錢足以補(bǔ)償事業(yè)上的缺失了.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le Ministère demande aussi à être dédommagé des co?ts de réinstallation de ses applications et autres logiciels informatiques.

18.財(cái)政部還就恢復(fù)其計(jì)算機(jī)應(yīng)用程序和軟件的費(fèi)用索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En effet, chaque requérant demandait à être dédommagé pour des pertes dont il affirmait qu'elles dépassaient USD?100?millions.

19.將這些索賠文件發(fā)給伊拉克政府是因?yàn)槊宽?xiàng)索賠要求賠償?shù)乃Q損失都超過(guò)1億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Tous les autres récupéreront leurs biens ou seront intégralement dédommagés, ou bien bénéficieront d'une combinaison des deux solutions.

20.所有其他各方都將拿回其財(cái)產(chǎn)或得到充分有效的補(bǔ)償,或者兩者兼有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Je me dédommageai facilement de ce retard par d’intéressantes études.

我很容易地通過(guò)一些有趣的研究來(lái)彌補(bǔ)這次遲誤的遺憾

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.En cas de vol, c'est à elle de dédommager les voyageurs et leurs biens.

如果發(fā)生盜竊,則由城鎮(zhèn)賠償旅行者及其財(cái)產(chǎn)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.S’il n’avait pas encore la finesse des aper?us, il s’en dédommageait, comme on va voir, par l’énergie des paroles.

雖然他還沒有精細(xì)的眼光,但是他有有力的言辭,人們就會(huì)看到,足以彌補(bǔ)這個(gè)缺點(diǎn)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

4.Certains supporters de Liverpool pourraient être dédommagés.

一些利物浦的支持者可以得到補(bǔ)償机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.Au bout de 21 jours, la compagnie se doit de dédommager le touriste.

- 21 天后,公司必須賠償游客。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集

6.Ils vont être dédommagés, autrement dit, ils vont toucher 36 millions de dollars.

他們將得到補(bǔ)償,換句話說(shuō),他們將獲得3600萬(wàn)美元。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年6月合集

7.En Allemagne les hommes condamnés pour homosexualité après la seconde guerre mondiale vont être dédommagés.

在德國(guó),二戰(zhàn)后被判犯有同性戀罪的男子將得到賠償。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Notre client a dit depuis le début qu'il allait dédommager les victimes de ce qu'il avait fait.

- 我們的客戶從一開始就說(shuō),他會(huì)賠償受害者的所作所為。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.E.Tran Nguyen: Ces bénévoles, par définition, ne per?oivent pas de salaire, mais seront-ils quand même dédommagés?

- E.Tran Nguyen:根據(jù)定義,這些志愿者不領(lǐng)取工資, 但他們?nèi)詴?huì)得到補(bǔ)償?机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年12月合集

10.Mais la cour suprême a suivi le jugement rendu en première instance, British Petroleum va donc devoir dédommager les entreprises.

但最高法院在一審判決后,英國(guó)石油公司因此將不得不賠償這些公司。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年9月合集

11.Air France, a présenté " ses excuses" à ses clients, et dit vouloir dédommager tous les passagers dont le vol a été annulé.

法國(guó)航空公司向其客戶表示“道歉”,并表示希望賠償所有航班被取消的乘客。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年6月合集

12.Volkswagen a également déjà conclu plusieurs accords à l'amiable pour dédommager des centaines de milliers de clients en Allemagne mais surtout aux états-Unis.

大眾汽車也已經(jīng)達(dá)成了幾項(xiàng)庭外和解, 以補(bǔ)償德國(guó), 尤其是美國(guó)的數(shù)十萬(wàn)客戶。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

13.Pour se dédommager, il cacha l'avoine qui était restée pour la revendre à son compte, et soutint que le mulet l'avait déjà finie.

為了補(bǔ)償自己,他把剩下的燕麥藏了起來(lái),以自己的名義賣掉,并堅(jiān)稱騾子已經(jīng)吃完了。机翻

「Le vicomte pourfendu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Oh ! dit Valentine tristement, faites-moi conna?tre cet homme, Maximilien, que je sache de lui si je serai assez aimée pour me dédommager de tout ce que j’ai souffert.

“?。 蓖呃实倌葞е环N憂傷的口氣說(shuō),“讓我見見這個(gè)人好嗎,馬西米蘭,他大概可以告訴我到底能不能獲得我所需要的愛,來(lái)補(bǔ)償我經(jīng)受的那么多痛苦?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

15.Alors, même s'ils ne ventent plus l'eau-de-vie Veterano, c'est toujours la fondation de la société Osborne qui les entretient et dédommage les propriétaires du terrain avec quelques cartons de vin.

即使他們不再銷售Veterano白蘭地,總是奧斯本公司的基金會(huì)來(lái)維護(hù)公牛,并用幾箱酒來(lái)補(bǔ)償土地所有者。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.En traversant la rue du Parc-Royal il sentit le besoin de se dédommager du chausson de pommes impossible, et il se donna l’immense volupté de déchirer en plein jour les affiches de spectacle.

在穿過(guò)御花園街時(shí),他感到需要補(bǔ)償一下那個(gè)無(wú)法得到的蘋果餃,便懷著無(wú)比歡暢的心情,趁著天色還亮,把那些劇場(chǎng)的海報(bào)一張張撕了個(gè)痛快。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

17.Pour dédommager les habitants autour de l'aéroport de Roissy, les autorités ont établi 3 zones, mais la maison de cette femme est à 23 km de distance des pistes.

- 為了補(bǔ)償魯瓦西機(jī)場(chǎng)周圍的居民,當(dāng)局建立了3個(gè)區(qū)域,但這個(gè)女人的房子距離跑道23公里。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Vous le dédommagerez par quelques écus, et d’ailleurs il est savant et trouvera facilement à se placer, par exemple chez M. Valenod ou chez le sous-préfet de Maugiron qui ont des enfants.

給他幾個(gè)埃居賠償損失,再說(shuō)他有學(xué)問,找地方很容易,例如到瓦勒諾先生或德·莫吉隆專區(qū)區(qū)長(zhǎng)家里,他們都有孩子。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

19.Quel sacrifice égal pourriez-vous lui faire, vous? quand la satiété serait venue, quand vous n’en voudriez plus enfin, que feriez-vous pour la dédommager de ce que vous lui auriez fait perdre! Rien.

您能為她作出同樣的犧牲嗎?您?當(dāng)您感到厭煩了,當(dāng)您不再需要她的時(shí)候,您怎樣來(lái)賠償她為您蒙受的損失呢?什么也沒有!

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Comme il restait encore assez de temps à Franz pour rejoindre son compagnon, et qu’il n’avait plus à s’inquiéter de son logement à Rome, il accepta cette proposition de se dédommager de sa première chasse.

弗蘭茲覺得和他同伴會(huì)聚的日子還早,而且在羅馬的寓所也沒什么別的麻煩,所以他就接受了這個(gè)建議。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com