日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les grands traités internationaux doivent être non pas décriés mais renforcés.

1.不應貶低各種重要的國際條約;應該加強這些條約。

評價該例句:好評差評指正

2.Pourtant, elles sont à nouveau cotées au?lieu d'être décriées.

2.然而我們看到的卻是對其價值的重估而不是貶值。

評價該例句:好評差評指正

3.Cette déclaration a été mainte fois décriée par ses signataires.

3.該宣言曾一再受到其簽署者的破壞。

評價該例句:好評差評指正

4.Toutes les parties impliquées, en particulier les pays d'origine des clients, ont la responsabilité de décrier ces pratiques.

4.所有有關國家,特別是那些提供客戶的國家,都有責任直言不諱抗議此類做法。

評價該例句:好評差評指正

5.Il est devenu habituel de décrier le TNP en mettant en exergue les insuffisances de ce traité.

5.對《不擴散條約》以強調(diào)其不足之處而加以貶低已成慣常的做法。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce sont là des idées décriées, qui ont longtemps été renvoyées à leur juste place : les poubelles de l'histoire.

6.這些是很久以前就已被丟棄到它們理應屬于的地方——歷史垃圾箱——的臭名昭著思想。

評價該例句:好評差評指正

7.Dans le même temps, il n'a jamais cessé de défendre le système multilatéral réglementé, pourtant très décrié, même dans les moments difficiles.

7.與此同時,即便在困難時期,他挺身捍衛(wèi)遭遇嚴重挑戰(zhàn)的有章可循的多邊體制。

評價該例句:好評差評指正

8.La campagne militaire de la coalition a mis fin à un régime dont le caractère tyrannique est reconnu et décrié par tous.

8.盟軍的軍事行動結束了一個政權,該政權的殘暴性質(zhì)是公認的,并遭到所有人的譴責。

評價該例句:好評差評指正

9.En dépit des succès à mettre à l'actif de la MINUAD, l'image de cette opération continue de patir de l'octroi du marché exclusif tant décrié.

9.達爾富爾混合行動盡管取得了成績,但現(xiàn)在影響很壞的單一來源合同給這一建議投下了陰影。

評價該例句:好評差評指正

10.Des pratiques rétrogrades et néfastes comme le mariage précoce et l'excision sont aujourd'hui vivement décriées et combattues.

10.一些落后的和有害的做法,例如早婚和結扎,現(xiàn)在已經(jīng)受到強烈反對和制止。

評價該例句:好評差評指正

11.Grace aux mesures de sécurité décriées par mon collègue, les forces israéliennes ont arrêté des Palestiniennes qui avaient l'intention de perpétrer des attentats-suicide à la bombe.

11.由于受到我的同事譴責的安全程序,以色列部隊逮捕了一些打算制造自殺爆炸事件的巴勒斯坦婦女。

評價該例句:好評差評指正

12.L'ethnicité est alors décriée en raison des divisions qu'elle entra?ne au sein de la société et qui obligent souvent l'état à intervenir pour maintenir la cohésion nationale.

12.族裔觀念由此遭到詆毀,因為它在社會內(nèi)部造成分裂,并常常迫使國家出面干預以維持民族團結。

評價該例句:好評差評指正

13.C'est dire qu'à l'instar des rapports précédents, celui qui nous a été présenté aujourd'hui porte les marques des mêmes griefs que nous n'avons eu de cesse de décrier.

13.換言之,如同以前的各次報告一樣,今天提交給我們的報告包含了我們一貫表示遺憾的同樣問題。

評價該例句:好評差評指正

14.La résolution entretient l'espoir d'une solution de deux états et étouffe dans l'oeuf toute tentative de la décrier ou d'émettre des réserves à son sujet.

14.這一決議恢復了人們對兩個國家解決方案的期望,并阻止了藐視路徑圖或?qū)λ硎颈A舻娜魏纹髨D。

評價該例句:好評差評指正

15.Agir autrement contribuerait à accro?tre les inégalités tant décriées et alimenterait les doutes sur les capacités de la communauté internationale à promouvoir les nobles idéaux contenus dans la Charte de notre organisation universelle.

15.不這樣做只會加劇已嚴重存在的不平等,并且會促使人們懷疑國際社會是否有能力促進實現(xiàn)我們這一世界性組織的《憲章》所載的崇高理想。

評價該例句:好評差評指正

16.La société civile observe l'évolution de la situation, essaie d'attirer l'attention sur les incohérences et les iniquités les plus graves et tente d'apporter sa modeste contribution à l'amélioration des situations les plus décriées.

16.民間社會在觀察情況發(fā)展,力圖吸引人們注意最嚴重的不協(xié)調(diào)和不公平的問題,并試圖為改善最為人詬病的情況作出微薄貢獻。

評價該例句:好評差評指正

17.Mais les Burundais ne cessent de décrier la situation d'impunité des crimes imposée par une politisation et une polarisation à outrance de la société, suite aux violences ethniques qu'a connues le Burundi depuis l'indépendance.

17.但是,布隆迪人仍然批評有罪無罰的狀況,這種狀況是自從布隆迪獨立以來經(jīng)歷的種族暴力引起的社會的政治化和過渡兩極化所強加的。

評價該例句:好評差評指正

18.Ma délégation a décrié à de nombreuses reprises le manque de volonté des protagonistes à ?uvrer à un règlement rapide de ce problème, qui continue d'engendrer de nombreux autres conflits dans d'autres régions du monde.

18.我國代表團多次批評有關各方缺乏迅速解決這個問題的意愿。 與此同時,這個問題繼續(xù)在世界其他區(qū)域中孳生很多其他沖突。

評價該例句:好評差評指正

19.Il importe de comprendre que le but de la proposition de l'Autriche autrichienne est précisément de lutter contre la division maintes fois décriée entre ceux qui disposent et ceux qui ne disposent pas de la technologie nucléaire.

19.重要的是要理解,奧地利的建議恰恰是試圖反對在核技術方面出現(xiàn)時常被嘲弄的貧富之分。

評價該例句:好評差評指正

20.Les conseillers pakistanais ont sans aucun doute assuré les Taliban qu'en menant cette bataille ils allaient conquérir le siège de l'ONU et qu'il n'y aurait donc plus personne dans cette Assemblée pour décrier les actes des Taliban.

20.巴基斯坦顧問無疑向塔利班保證:如果它發(fā)動這場戰(zhàn)役,就能夠奪取聯(lián)合國在當?shù)氐目偛?,這樣就不會有任何人留下來會在大會中談到其行動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Easy French

1.Comment est-ce que vous vous décriez votre style quand vous n'avez pas à jouer de personnage ?

當你不需要演戲時,你會如何描述你的風格?

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.Une candidature unique décriée par les ONG.

- 受到非政府組織批評的獨特應用程序。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

3.Ces barres d'immeubles si décriées, les habitants y tiennent.

- 這些建筑物的酒吧受到如此多的批評,居民們?nèi)员A糁鼈儭?/p>机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

4.Des détentions administratives décriées car sans charge et sans accusation formelle.

行政拘留譴責因為沒有指控和沒有正式指控。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Une activité souvent décriée par les associations de protection des animaux sauvages.

一項經(jīng)常被保護野生動物協(xié)會譴責的活動。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Food Story

6.Décrié par certains nutritionnistes et bien souvent assimilé à du grignotage, le fractionnement alimentaire est pourtant dans l'air du temps !

由某些營養(yǎng)學家定義,并且經(jīng)常與被“節(jié)食”所同化,這重分食已經(jīng)與時俱進了。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

7.Une version décriée par les familles des victimes et par des experts indépendants.

受害者家屬和獨立專家譴責的版本。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Easy French

8.Comment est-ce que vous décriez votre style ?

你如何形容自己的風格?

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

9.Notre continent a été tant décrié ces dernières années.

近年來,我們的國家受到如此多的抨擊。

「法國總統(tǒng)新年祝詞集錦」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Décriés, pointés du doigt chaque été: les golfs.

每年夏天都會受到批評和批評:高爾夫球場。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Adulé ou décrié, l'ancien président du Conseil italien aura clairement marqué l'histoire contemporaine de son pays.

無論是被奉承還是被譴責,這位意大利議會前主席都清楚地標明了他的國家的當代歷史。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

12.La marque chinoise est décriée pour la qualité de ses vêtements et leurs conditions de fabrication en Chine.

- 中國品牌因其服裝質(zhì)量及其在中國的制造條件而受到批評。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

13.Alors qu'elle avait été décriée pendant sa construction, la tour Eiffel conna?t, pendant l'Exposition, un succès populaire immédiat.

雖然在建造過程中受到譴責,但埃菲爾鐵塔在展覽期間立即獲得了廣泛的成功。机翻

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

14.Des coupes rases, décriées par certains pour leurs conséquences sur la biodiversité, encouragées par d'autres pour l'industrie du bois.

明確切割,一些人譴責其對生物多樣性的影響,其他人則鼓勵木材工業(yè)。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.K.Baste: La pêche au chalut est très décriée par les ONG environnementales pour ses conséquences sur la biodiversité et l'environnement.

- K.Baste:拖網(wǎng)捕魚因其對生物多樣性和環(huán)境的影響而受到環(huán)保非政府組織的廣泛批評机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

16.La grogne sociale face à la loi travail s'amplifie en France et Fran?ois Hollande maintient son soutien au texte décrié.

法國社會對勞動法的不滿情緒日益高漲,弗朗索瓦·奧朗德繼續(xù)支持遭到譴責的文本。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年5月合集」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

17.Encourageant et admiratif, Léon est surtout le meilleur mécène de Claude, ainsi que d'autres peintres impressionnistes, comme Pissarro ou Renoir, décriés par la critique.

最重要的是,萊昂是克勞德最好的贊助人,而其他印象派畫家,如畢沙羅和雷諾阿,都受到評論家的批評

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

18.A peine nommée et décriée comme ministre de la Culture, la voilà candidate pour mener la bataille électorale dans la capitale.

剛剛被任命為??文化部長并受到批評的她,現(xiàn)在是領導首都選舉之戰(zhàn)的候選人。机翻

「RFI簡易法語聽力 2024年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Au restaurant panoramique, la vue plus une coupe de champagne et une belle assiette, cela donne des Fran?ais réconciliés avec cette tour si décriée.

——在全景餐廳, 景色加上一杯香檳和一盤漂亮的菜,這讓法國人不甘心, 這座塔如此受人詬病。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

20.Mais cette invention qui a révolutionné la vie de nombreuses femmes est de plus en plus décriée en raison de ses effets secondaires potentiels.

這項發(fā)明改變了很多女性的人生,但是由于其潛在的副作用而日漸受到批評。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com