日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

1.群山的山頂在天際清清楚楚地勾勒出來。

評價該例句:好評差評指正

2.Je peut lécher la casserole? Et découper le potiron?

2.我能舔舔鍋嗎?把南瓜了吧?

評價該例句:好評差評指正

3.Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

3.在藍天的背景上清晰地映襯靜止不動的枝葉。

評價該例句:好評差評指正

4.La sécurité et les solutions ne se découpent pas par pays.

4.和平與解決問題不能一個國家、一個國家完成。

評價該例句:好評差評指正

5.Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

5.為了開展清理,已將別克斯島劃分區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正

6.Ces divisions se découpent à leur tour en trente-cinq districts administrés par des chefs.

6.這些區(qū)又進一步分為由酋長實施地方管理的三十五個縣。

評價該例句:好評差評指正

7.Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

7.救援人員嘗試切割火車的殘骸,以便于找到幸存的人員,同時也是為了重新讓火車恢復運行。

評價該例句:好評差評指正

8.La forme à découper est collée sur le plan de travail à l'aide de scotch double face pour moquette.

8.形狀的削減是貼在工作計劃與雙面膠帶地毯。

評價該例句:好評差評指正

9.Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

9.這些隔離墻實際上將西岸分成三個部分,每個部分又分成更小的飛地。

評價該例句:好評差評指正

10.Malheureusement, il arrive que les soldats qui gardent l'autre c?té de la frontière découpent et jettent ces cartes.

10.當另一邊的邊防哨兵把這些卡剪壞并扔掉時,這樣做是不太有助益的。

評價該例句:好評差評指正

11.Elle aurait été frappée au moyen d'un moida, couteau traditionnel utilisé pour découper le poisson et les légumes.

11.據(jù)指稱說,當時她被用清理魚和切蔬菜的一種傳統(tǒng)刀具“Moida”刺中。

評價該例句:好評差評指正

12.M.?Bazinas (secrétariat) explique que le commentaire se découpait en une partie générale et une partie consacrée aux biens particuliers.

12.Bazinas先生(秘書處)說,評述分為一般性評述部分和特定資產(chǎn)評述部分。

評價該例句:好評差評指正

13.La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

13.成品金燦燦地出爐了,一切開便飄出濃郁的牛奶和熏肉的香味。

評價該例句:好評差評指正

14.Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

14.在印刷電路板的生產(chǎn)過程中,迭層板的相當一部分要被切割掉而成為固體廢物。

評價該例句:好評差評指正

15.Il ne venait pas reconna?tre les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

15.他也不去看那些紅海兩岸的奇異古城,那浮現(xiàn)在天邊的城影簡直就象是美麗的圖畫。

評價該例句:好評差評指正

16.Tu pourrais découper le gateau en morceau, mais toutes les parties vont partir dans une direction différente dès que tu t'apprêtes à manger.

16.也許你能把蛋糕提前好,但當你準備開動時,切好的小塊又會四散開來。所以說行家寧愿獨享他的拿破侖。

評價該例句:好評差評指正

17.à l'heure actuelle, il existe des stocks de produits Yangjiang couteaux, planche à découper en bambou, planche à découper en plastique, le bambou série.

17.目前具體庫存產(chǎn)品有陽江刀具,竹菜板,塑料菜板,竹炭系列。

評價該例句:好評差評指正

18.Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

18.銷毀方法是將每一個至少切割成16塊,并將殘塊埋入一個坑內(nèi),而后灌滿混凝土。

評價該例句:好評差評指正

19.Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).

19.由于成功的這種模式,我建議您剪下4日在一段時間(這是方便得多,尤其是部分區(qū)) 。

評價該例句:好評差評指正

20.Placez sur votre plan de travail tout ce qu'il vous faut pour écrire, découper et coller ainsi que les papiers et dossiers sur lesquels vous travaillez actuellement.

20.把那些你當前要填寫、裁剪、粘貼的紙張和資料都放在你的工作臺上。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

1.Je m’amusais à les découper et les refaire sur moi.

我很喜歡把它們裁剪一番,然后給自己做衣服。

「美麗那點事兒」評價該例句:好評差評指正
Food Story

2.Sans avoir besoin d'une planche à découper et d'un couteau.

而無需砧板和刀。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

3.Vous allez tout savoir sur les fromages, comment les déguster, comment les découper.

你們會了解所有關(guān)于奶酪的知識,比如怎么品嘗、怎么切割。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

4.Pour les vacances d’hiver et de printemps, la France est découpée en trois zones.

根據(jù)冬假和春假的放假時間不同,可以把法國分成三個區(qū)域。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

5.Mais je n'ai pas faim..., ajouta-t-elle alors que le gar?on découpait délicatement les coquilles.

“可是我不餓… … ”她接著說,而此時服務(wù)生正在仔細地切蛋殼。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大的巖石,下部切削不平,傾斜地支起來,好像不理會那平衡的定律似的。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

7.En tête du classement, la planche à découper les aliments. C’est un vrai nid à microbes.

位居榜首的是食物的菜板,是真正的細菌暖巢。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
美食法語

8.Maintenant, on va découper du gingembre pour rajouter dans la sauce, on va le découper en julienne.

現(xiàn)在,我們要切一些姜加到醬汁中,將姜切條。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

9.Avec les mots fusionnés, pas besoin de dictionnaire pour comprendre leur sens, il suffit de les découper.

對于合并的單詞,我們不需要字典來理解它們的含義,只需將它們切分即可

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

10.Alors on commence par découper sa volaille.

那么我們先切雞肉。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

11.Alors je vais venir découper un petit bout.

我要一段海苔。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
Food Story

12.La pompe est découpée, puis dorée au four.

油餅切好,放進烤箱里上色。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Dès lors, il s’agissait d’en découper un morceau égal en superficie à la ligne de flottaison du Nautilus.

從這以后,我們就要鑿開一塊與“鸚鵡螺號”從浮標線處算的面積一樣大的冰塊。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

14.Voilà, une fois que vous avez fini, vous n'avez plus qu'à découper tout le tour comme ?a.

好了,結(jié)束后,你只需要切除多余部分。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

15.Découpez une bande d'environ 20 cm de haut.

剪下一條約20厘米寬的紙條。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

16.Et on va ensuite les découper en petits morceaux !

接下來,我要把它切成小塊!

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

17.Cette viande est découpée et servie dans une assiette.

烤肉被切片后放在盤子里。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

18.Regardez-le découper de fines tranches de la broche tournante.

看著他從旋轉(zhuǎn)的烤叉上切薄肉片。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

19.On ne voyait de lui qu'une forme massive, découpée dans le ciel.

一眼看上去,只有他魁梧的身影顯現(xiàn)在天空的背景下。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

20.Et si nécessaire, ils pourraient le découper pour le libérer.

而且如果有必要,他們可以把巨蟒切開來拯救他。

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com