日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ce coq est une découpage.

1.這個(gè)公雞是一個(gè)剪紙

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.

2.經(jīng)營各種彩色印刷業(yè)務(wù),并采購切紙機(jī),模切機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.

3.主要產(chǎn)品有絕緣,防塵,防磁,防靜電的模切產(chǎn)品

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Ce découpage est fait symétriquement.

4.這個(gè)剪紙做得很對稱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.

5.挪威根據(jù)地理狀況和經(jīng)濟(jì)發(fā)展劃分為五個(gè)區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.

6.全國人口普查規(guī)劃工作將確定選區(qū)劃界,因預(yù)算困難依然陷于困境。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des c?tes et submergera très probablement des ?les entières.

7.海平面的升高將改變海岸線,而且一些島嶼很可能會完全被淹沒。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.

8.巴布亞新幾內(nèi)亞預(yù)計(jì),在這樣一種重新劃分中,每一次區(qū)域都將有代表參加安全理事會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.

9.如果時(shí)機(jī)至關(guān)重要,那么我們工作的順序更為如此。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

10.該法律反映了在多哈商定的選區(qū)劃分,還包含了布特羅斯委員會提議的部分改革。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Du matériel de découpage et de triage spécialement con?u (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.

11.應(yīng)購置專門的粉碎和分類設(shè)備(專為環(huán)境清理而設(shè)計(jì)的)并分發(fā)給各個(gè)相關(guān)地區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Production et transformation des entreprises: bo?tes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide bo?te-cadeau, le calendrier, le calendrier.

12.瓦楞紙箱,彩色印刷,腹膜,模切,燙金,精裝書,精裝禮品盒,臺歷,掛歷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.

13.以色列這種大規(guī)模非法殖民活動造成的令人驚訝的后果是,巴勒斯坦領(lǐng)土被切割成若干塊相互孤立、不毗連的班圖斯坦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Remarque?: Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.

14.區(qū)域分組方法與教科文組織所使用的相同,與本報(bào)告別處所使用的略有差異。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.

15.采用“時(shí)間調(diào)制超寬頻帶”技術(shù)并有用戶可編程的通道化或加密編碼的無線電設(shè)備。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Le?danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.

16.多環(huán)芳烴對身體的危害源于直接吸入汽割期間焚燒油漆和焚燒廢物時(shí)釋放出的毒煙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).

17.蒙古衛(wèi)生部門的結(jié)構(gòu)是根據(jù)行政分工構(gòu)建的,提供醫(yī)療救助和服務(wù)的衛(wèi)生機(jī)構(gòu)主要有三級(圖7)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).

18.這些戰(zhàn)略不是嚴(yán)密地按照事先知情同意區(qū)域制訂的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.

19.擁有各種、鍛造和環(huán)軋、熱處理、機(jī)械加工、檢驗(yàn)、刻字標(biāo)記和涂裝線設(shè)備。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.

20.地方警務(wù)工作區(qū)域必須按技術(shù)性警務(wù)標(biāo)準(zhǔn)來確定,業(yè)務(wù)指揮交給地方一級。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

1.Le découpage n’a pas arrêté de changer au cours des ans.

很多年來,這些區(qū)域的切分一直在變化。

「un jour une question 每日一問」評價(jià)該例句:好評差評指正
美食法語

2.Encore quelques découpages pour ajouter de nouvelles textures et couleurs à notre entrée.

還需要切開為了給我們的前菜增加新的紋理和顏色。

「美食法語」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Finalement, il est condamné à mort par pendaison, éviscération et découpage en quartiers.

最終,他被判處絞刑、被分尸。

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
Avec philosophie

4.Ce découpage n'a rien de fondé dans la nature absolue des choses.

這種劃分并不是基于事物絕對本質(zhì)的依據(jù)。

「Avec philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

5.Pour le découpage, la fa?on de couper la nourriture : en tranches, en morceaux.

表示劃分,切割食物的方式:切片,切塊。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

6.Et je développais une haine profonde pour le découpage, et Madame Percule, ma maitresse de l'époque...

我還發(fā)現(xiàn)我深深地厭惡剪紙和我那時(shí)候的班主任Percule女士。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Avec philosophie

7.Ce découpage peut en effet devenir figé, sclérosé, mutilant et nous faire manquer la diversité du monde.

這種劃分實(shí)際上可能會變得僵化、停滯不前,甚至?xí)盍?,?dǎo)致我們錯(cuò)失世界的多樣性。

「Avec philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

8.Quant à la technique de découpage, il s'agit de couper avec des ciseaux et de graver avec un couteau.

剪紙的技巧一是在剪,二是在刻。

「Bonjour la Chine 你好中國」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.Toujours ce découpage, demain matin, regardez.

總是這個(gè)切割明天早上,看。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

10.Il procède également à un nouveau découpage des arrondissements, les faisant passer de 12 à 20 en les ordonnant cette fois-ci en forme d'escargot.

他還對地區(qū)進(jìn)行了新的劃分,將地區(qū)從12個(gè)增加到20個(gè),這次是以蝸牛的形狀排列的。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

11.Au jardin d'enfants, Christina a fait du découpage, du modelage et des dessins libres, tout en se faisant corriger la tenue de son crayon.

在幼兒園,克里斯蒂娜剪紙、建模,并自由繪畫,同時(shí)還糾正了鉛筆的握法。

「德法文化大不同」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

12.Si sur cette planche le sens de lecture semble logique, c'est parce que le découpage y est très clair.

如果在這個(gè)棋盤上,閱讀的方向似乎是合乎邏輯的,那是因?yàn)?span id="gmyvdu373jr" class="key">劃分非常明確。机翻

「Le Rire Jaune」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Au moins, les fanfreluches avaient disparu, mais il n'avait pas été très précis dans son découpage et des fils continuaient de pendre tristement du col et des manches.

至少衣服上的花邊沒有了,但他的活兒干得并不利索,當(dāng)幾個(gè)男生動身下樓時(shí),他的領(lǐng)口袖口仍然泛著毛邊,真令人泄氣。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

14.J'en ai parlé dans le Pack 1 lorsque je vous parlais de la structure de la France, du découpage de la France en départements et en régions.

在版塊1中,當(dāng)我向你們介紹法國的結(jié)構(gòu)、省份與大區(qū)的劃分時(shí),我已經(jīng)談過行政區(qū)域了。

「Culture - Fran?ais Authentique」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

15.Et ces distinctions sont faites au moyen d'une raison qui a une forme de lucidité en faisant un découpage, en quelque sorte, parmi les choses.

而這些區(qū)別是通過一種具有清晰形式的原因來實(shí)現(xiàn)的,它通過對事物進(jìn)行劃分。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

16.Le bois qu’il employait provenait de vieilles bo?tes à cigares, de minces planchettes d’acajou brut sur lesquelles il se livrait à des découpages et à des enjolivements d’une délicatesse extraordinaire.

做盒子的木料取材于舊雪茄煙匣子;那是些桃花心木的薄板,他專心地切磋雕磨,做出些極精制的作品來。

「小酒店 L'Assommoir」評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

17.à l’époque, le découpage de la France avait été fait pour que ?a ne prenne pas plus d’une journée à cheval pour rejoindre le chef-lieu, la capitale du département.

當(dāng)時(shí),法國這樣劃分是為了騎馬去省會(省的首府)的時(shí)間不超過一天。

「un jour une question 每日一問」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le brief politique

18.Selon les informations de franceinfo, Olivier Falorni, très remonté contre ce découpage, a obtenu des garanties pour que son texte soit examiné dans tous les cas, sans être renvoyé aux calendes grecques.

據(jù)franceinfo消息,奧利維耶·法洛爾尼對這種分割非常不滿,他已獲得保證, 無論何種情況, 他的提案都將被審議,不會被無限期推遲。机翻

「Le brief politique」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

19.Remarquons d'ailleurs qu'au sein d'un manga, les deux planches face à toi n'ont jamais le même découpage, pour que le lecteur n'ait pas l'impression de lire deux fois de suite la même page et qu'il se lasse.

請注意,在漫畫中,你面前的兩塊板子永遠(yuǎn)不會有相同的切口,這樣讀者就不會有連續(xù)兩次閱讀同一頁的印象,并且他會感到疲倦。机翻

「Le Rire Jaune」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

20.Car dans les deux cas, il dirige, il organise, mais au cinéma, on a des problèmes de prise de vue, d'angle de vue, de montage de scène, de découpage de l'action qui sont bien différents au théatre.

因?yàn)樵谶@兩種情況下,他都在指揮,他在組織,但在電影院里,我們在拍攝、視角、場景編輯、動作劃分方面存在問題,這些在劇院里是非常不同的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com