日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Finir tous dans la terre, mon dieu !Quelle déconvenue.

1.結(jié)束這土地上的一切吧,我的上帝

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Si nous ne respectons pas ces principes immuables, nous risquons bien des déconvenues.

2.我們?nèi)魶]有承認(rèn)這些永恒的原則,就很可能最終自食其果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.

3.雖然出現(xiàn)過某些挫折,但這在過去已屢次得到證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'an dernier, après plusieurs années de déconvenue et d'inaction, la Commission du désarmement a repris ses travaux.

4.去年,在經(jīng)過了多年的失望和沒有活動(dòng)之后,裁軍委員會(huì)再次開始工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Malgré tous les efforts déployés par l'ONU, il arrive que, dans certains cas, l'Organisation subisse des déconvenues.

5.盡管聯(lián)合國做出最大的努力,但仍有本組織的努力受到挫折的事例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les incertitudes et les déconvenues ont nui aux efforts déployés par beaucoup d'hommes et de femmes de bonne volonté.

6.不確定因素和失望阻礙了參與此種進(jìn)程的許多善良男女的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Cette décision tranche singulièrement sur deux jugements prononcés récemment en Inde qui peuvent être considérés comme de sérieuses déconvenues.

7.與之截然不同的是,印度最近做出的兩項(xiàng)判決可以被認(rèn)為是嚴(yán)重的倒退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En dépit de récentes déconvenues, la signature des protocoles humanitaires et de sécurité constitue une bonne nouvelle pour la communauté internationale.

8.雖然最近出現(xiàn)一些挫折,但對(duì)國際社會(huì)來說,人道主義和安全問題議定書的簽署是一個(gè)好消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cette déconvenue et l'impossibilité de faire intervenir le système juridique pour obtenir le remboursement des créances ont affaibli la position financière de PCH.

9.這一挫折以及沒有任何通過法律手段執(zhí)行貸款回收的情況,削弱了住房委員會(huì)的財(cái)政能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.?uvrer à un monde digne des enfants n'a pas été sans difficultés et déconvenues, plus ou moins grandes, faute de moyens financiers et d'infrastructure.

10.在建立一個(gè)適合兒童生長的世界過程中并非沒有挑戰(zhàn)和挫折,其中一些挑戰(zhàn)和挫折超過了由資金和基礎(chǔ)設(shè)施制約因素造成的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'échec des pourparlers internationaux sur le commerce a été une très grande déconvenue.

11.一個(gè)重大挫折是全球貿(mào)易談判的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure.

12.希族塞人選民否決了這一計(jì)劃是一個(gè)重大挫折

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous devons accepter ces déconvenues dans la mesure où il y a rarement eu de cas où l'édification d'une nation s'est déroulée sans aucun heurt.

13.我們應(yīng)當(dāng)勇于面對(duì)挫折,因?yàn)榻▏ぷ骱苌偈墙^對(duì)一帆風(fēng)順的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La communauté internationale doit d'urgence dissiper les déconvenues récentes et sortir de l'impasse dans laquelle se trouvent les mécanismes du désarmement nucléaire et de la non-prolifération.

14.在新一輪不擴(kuò)散條約審查周期的一開始,國際社會(huì)有必要確認(rèn)并重申決心實(shí)現(xiàn)《不擴(kuò)散條約》的核不擴(kuò)散和裁軍的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Malgré des déconvenues en Angola, les Nations Unies continuent d'aider les deux parties à résoudre leurs différends et à frayer la voie de la réconciliation nationale.

15.盡管在安哥拉遇到挫折,聯(lián)合國繼續(xù)協(xié)助雙方解決其分歧,為民族和解鋪平道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

16.但他仍為之前一段令人失望的戀情而痛苦,因此,他要公司的私家偵探羅朗調(diào)查為何這名可愛的女士仍然未婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Malgré certaines déconvenues, à l'occasion, relativement à la cadence des progrès - elles font d'ailleurs partie intégrale de notre travail - il est bon de nous rappeler ce fait.

17.無論我們?cè)谶M(jìn)展步伐方面有著何種偶爾的挫折——它們是工作的一部分——我們都值得提醒自己這一簡(jiǎn)單的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les chargeurs qui utilisent le Web comme un autre moyen de faire pression sur les transporteurs pour qu'ils fournissent des services supplémentaires à moindres frais s'exposent à de grandes déconvenues.

18.托運(yùn)人如果用互聯(lián)網(wǎng)作為讓承運(yùn)人以更低費(fèi)用提供更多服務(wù)的另一種手段,可能會(huì)大失所望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La persistance de la violence sur le terrain a entra?né une série de déconvenues qui ont freiné la progression vers un règlement juste et durable de la question de Palestine.

19.該地區(qū)持續(xù)不已的暴力使和平進(jìn)程一再受挫,暴力只會(huì)進(jìn)一步阻礙巴勒斯坦問題的公正持久解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Vu certaines déconvenues et le non-respect des engagements pris dans le domaine du désarmement, il est grand temps que la Commission s'efforce de trouver les voies et les moyens d'éliminer les armes nucléaires.

20.鑒于在裁軍領(lǐng)域出現(xiàn)了某些挫折和未兌現(xiàn)的承諾,裁軍審議委員會(huì)現(xiàn)在亟需側(cè)重于探討消除核武器的辦法和途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

1.Première étape ma?triser la cuisson à la cocotte pour éviter quelques déconvenues.

第一步是掌握砂燉鍋的烹飪過程,以避免失誤。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Fred et George – rasés de près – semblaient avoir pris leur déconvenue avec bonne humeur.

弗雷德和喬治——下巴又光溜溜的了——似乎已經(jīng)欣然接受了他們的失敗。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年5月合集

3.On s’intéresse à présent aux déconvenues que rencontre Woody Allen.

我們現(xiàn)在對(duì)伍迪·艾倫遇到的失望感興趣。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

4.En pleine offensive, les forces de Moscou connaissent parfois des déconvenues.

- 在攻勢(shì)中,莫斯科的部隊(duì)有時(shí)會(huì)感到失望机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

5.C.Beaune, ministre des Transports, très occupé avec la grève, a une petite déconvenue.

C. Beaune,交通部長,忙于罷工,有點(diǎn)失望机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

6.Cela provoque tellement de déconvenues que Quissac, du Lot, pense à changer de nom.

這引起了很多失望,以至于來自 Lot 的 Quissac 考慮更改他的名字。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
C'est mon budget

7.Regardez aussi les commentaires sur la fiche du vendeur, ?a évite des déconvenues.

還要看看賣家檔案上的評(píng)論, 可以避免失望。机翻

「C'est mon budget」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.Une déconvenue qui avait ralenti notre périple.

- 失望減慢了我們的旅程。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Mais les déconvenues ne s'arrêtent pas là.

失望還不止于此。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Des sorties en pédalo ou en paddle limitées, une déconvenue pour les vacanciers.

- 有限的腳踏船或劃槳郊游,令度假者失望机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

11.Le patron a eu une déconvenue avec un jeune salarié et a depuis changé d'avis sur les seniors.

老板對(duì)一名年輕員工感到失望,此后改變了對(duì)年長員工的看法。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.Les déconvenues ne s'arrêtent pas là.

失望并沒有就此結(jié)束。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.1re déconvenue: le chat n'est pas gratuit.

第一個(gè)失望聊天不是免費(fèi)的。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

14.Pour mettre fin à toutes les déconvenues qu'engendre le fait d'avoir un homonyme, la 1re demande à changer de nom.

為了結(jié)束因同名而引起的所有失望,第一個(gè)要求更改其名稱。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

15.à entendre Paganel prendre ainsi sa mésaventure, à voir sa comique déconvenue, il était impossible de garder son sérieux. D’ailleurs, il donnait l’exemple.

任何人,聽巴加內(nèi)爾這樣說,看他那副樣子誰也忍不住笑。首先他自己就大笑起來。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

16.Et là, c'est le plus souvent ironique : une dernière déconvenue, une dernière déception après toute une série de mauvaises nouvelles.

最諷刺的是:最后的失望,一連串壞消息之后的最后失望。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

17.Il adressa à son épouse un regard de naufragé, cherchant de l'aide dans sa déconvenue, et ne trouva que deux yeux de glace.

他給妻子一個(gè)遇難的人的眼神,在失望中尋求幫助結(jié)果只發(fā)現(xiàn)了兩只冰冷的眼睛。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

18.Pour éviter les déconvenues, le maire en a fait la liste et la présente à tous les nouveaux arrivants sous forme d'une charte de 4 pages.

為避免失望市長制作了一份清單,并以 4 頁的章程形式呈現(xiàn)給所有新來者。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

19.Finalement, ces deux mots résumèrent tant de fatigues inutilement dépensées, tant d’obstination qui ne produisit aucun résultat, et il y avait comme une sorte de colère dans la déconvenue de Cyrus Smith et de ses compagnons.

總之,這兩句結(jié)論說明他們白費(fèi)氣力,徒勞無功,說明賽勒斯-史密斯和他的伙伴們失望得甚至有點(diǎn)惱怒了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

20.En fait, il se conduisit toujours comme s'il e?t été l'époux éternel de Fermina Daza, un époux infidèle mais tenace qui luttait sans trêve pour se libérer de ses cha?nes sans éveiller en elle la déconvenue d'une trahison.

事實(shí)上,他總是表現(xiàn)得好像自己是 Fermina Daza 的永恒丈夫,F(xiàn)ermina Daza 是一個(gè)不忠但頑強(qiáng)的丈夫,他不知疲倦地掙扎著掙脫束縛,而不會(huì)喚醒她對(duì)背叛的失望。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com