日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le système national de protection sociale a été décimé.

1.全國(guó)社會(huì)保障制度已被毀環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

2.我們感覺到每天奪去幾百非洲人的無(wú)情地獄之火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

3.數(shù)百萬(wàn)土著民族于戰(zhàn)爭(zhēng)和疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Mais la pauvreté a décimé sa population.

4.但是,貧困卻使其人民受盡苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

5.流行疾病的蔓延破壞了人力資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les auteurs de cet acte lache cherchaient à décimer et à détruire.

6.發(fā)動(dòng)這一懦夫行徑的人要?dú)⑷?、破壞?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.à l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

7.在全球一級(jí),它可能奪去大批人的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

8.展覽中我特別注意到日內(nèi)瓦的模型,顯示了如果同樣類型的原子彈投擲在這里會(huì)造成破壞規(guī)模。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

9.近日,一個(gè)無(wú)駕照、復(fù)又肇事的開車者醉酒駕車,在塞納-馬恩省的謝勒市了一個(gè)家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

10.這種流行病尤其使青年人受害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

11.人口大批死亡對(duì)許多已經(jīng)脆弱的經(jīng)濟(jì)造成可怕后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

12.至關(guān)重要的是,我們抗擊艾滋病等流行病,因?yàn)榘滩∫咽沟萌澜鐢?shù)以百萬(wàn)計(jì)的人遭到毀滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

13.其遺留問題是是勞動(dòng)力人數(shù)驟減,社區(qū)支離破碎,貧困不堪,并留下千百萬(wàn)孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

14.在許多非洲國(guó)家,特別是在撒哈拉以南非洲地區(qū),艾滋病正在毀滅一個(gè)又一個(gè)社區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

15.設(shè)立了一個(gè)特別基金,以消除這一可能毀滅整代人的災(zāi)禍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

16.已經(jīng)確定位置的次級(jí)種群很快就會(huì)被捕撈殆盡,甚至在一個(gè)捕魚季節(jié)內(nèi)就被捕撈殆盡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les conséquences ne sont que trop visibles?: familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

17.這個(gè)疾病的后果比比皆是,家庭和社區(qū)遭到破壞,數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的兒童失去父母。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Comment rebatir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

18.如果一個(gè)社會(huì)的生產(chǎn)力被傳染病消滅殆盡,婦女地位微不足道,這個(gè)社會(huì)怎能重建?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

19.人體免疫缺損病毒也影響經(jīng)濟(jì)部門,使勞動(dòng)力大形減少,消耗了稀有資源,使窮者益窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

20.我們鼓勵(lì)可持續(xù)性伐木做法,以便避免我們遼闊的雨林資源枯竭

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Ils ne s’apercevaient pas du choléra qui décimait Paris précisément en ce mois-là.

那個(gè)月里,霍亂正在巴黎流行,死亡慘重,他們?nèi)辉谝狻?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

2.Aidé par Grosmannia, il a déjà décimé des millions d'hectares d'épicéas à travers l'Eurasie.

在Grosmannia的幫助下,它已經(jīng)摧毀了整個(gè)歐亞大陸數(shù)百萬(wàn)公頃的云杉森林。

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

3.Des massacres de kibboutz, des villages entiers décimés.

基布茲的大屠殺,數(shù)個(gè)村莊被摧毀

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

4.Eux qui étaient venus pour s'emparer de cet important comptoir commercial génois, sont à présent décimés de l'intérieur.

他們本來(lái)是想占領(lǐng)這個(gè)重要的熱那亞貿(mào)易商行,現(xiàn)在內(nèi)部卻遭受疾病感染

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

5.Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.

從前,儒艮是群居動(dòng)物,但獵殺使儒艮數(shù)目急劇減少。

「動(dòng)物世界」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

6.Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.

天花加上麻疹,這兩種疾病造成美洲印第安人大批死亡

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.Les archers Gallois, eux, ne ch?ment pas, et déciment les rangs de leurs adversaires.

威爾士弓箭手則沒有閑著,不斷地削弱敵人的力量。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

8.Plus curieux, on invente en Allemagne l'ancêtre du vélo, la draisienne, en 1817, après que la famine a décimé les chevaux.

更奇怪的是,自行車的鼻祖德萊斯式自行車是于1817年,在德國(guó)因饑荒導(dǎo)致馬匹大量死亡后才發(fā)明的。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Il n'a pas d'héritier, son armée est décimée, et sa femme éléonore qui doit régir le royaume, est détestée de tous.

他沒有繼承人,他的軍隊(duì)被消滅他的妻子萊昂諾爾必須治理王國(guó),但卻被所有人所憎惡。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

10.Les populations autochtones sont quasiment décimées, puis remplacées par des esclaves.

土著居民幾乎被摧毀,然后被奴隸所取代。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Depuis des mois, des colonies entières sont décimées par le réchauffement climatique.

幾個(gè)月來(lái),整個(gè)殖民地都因全球變暖而遭受重創(chuàng)机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.Les défenses aériennes ukrainiennes ont été décimées au 1er jour de l'offensive.

烏克蘭的防空系統(tǒng)在進(jìn)攻的第一天被摧毀。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

13.Elle a vu son père revenir estropié et la moitié de sa famille décimée.

她看到她的父親回來(lái)時(shí)殘廢,他的一半家庭被摧毀机翻

「2022法國(guó)總統(tǒng)大選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

14.Les Européens offrent des avions à l'Ukraine pour remplacer la défense aérienne décimée.

歐洲人正在向?yàn)蹩颂m提供飛機(jī),以取代摧毀的防空系統(tǒng)。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

15.En janvier 2015, la rédaction du journal satirique est décimée, 12 morts, 11 blessés.

2015年1月,該諷刺報(bào)紙編輯人員慘遭殺害,12人死亡、11人受傷。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.La grippe aviaire a décimé des élevages entiers.

禽流感導(dǎo)致整個(gè)雞群死亡机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.La famille de la petite fille est décimée.

小女孩的家庭遭到了毀滅性打擊。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Dans les camps, le premier hiver de guerre? décime les détenus.

在營(yíng)地,戰(zhàn)爭(zhēng)的第一個(gè)冬天使囚犯大量死亡机翻

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Tout ce monde ailé jouissait en paix des loisirs que lui laissait l’absence des hommes chassés ou décimés par la guerre.

這些小精靈們安靜地享受著生活的樂趣,沒有任何人打擾他們,因?yàn)閮砂兜木用裨谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,已經(jīng)逃的逃,亡的了。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.La position russe est décimée mais il faudrait beaucoup plus pour gagner la guerre.

俄羅斯的地位被摧毀,但要贏得戰(zhàn)爭(zhēng)還需要更多的時(shí)間。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com