日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.

1.它是對(duì)人類尊嚴(yán)的冒犯和對(duì)我們的穩(wěn)定的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Faisons regretter aux terroristes le jour où ils ont bafoué la décence commune de l'humanité.

2.讓恐怖主義分子為他們向人類的共同禮儀挑戰(zhàn)而后悔吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La décence humaine la plus élémentaire exige non moins.

3.只有這樣,我們才無(wú)愧于人類的共同尊嚴(yán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.

4.否則,我們就有可能損害人類尊嚴(yán)和行為的重要準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.On a noté une diminution des plaintes concernant les normes de bon go?t et de décence.

5.在良好品位和莊重體面標(biāo)準(zhǔn)方面的投訴有所降低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les actions d'Isra?l sont contraires à l'état de droit et aux normes modernes de la décence humaine.

6.以色列的行動(dòng)違反了法治和體面人類行為的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les terroristes ne reconnaissent ni la primauté du droit, ni les normes internationales de la décence ou de l'humanité.

7.從事恐怖活動(dòng)的人既不承認(rèn)法治,也不承認(rèn)國(guó)際人道主義或行為得體規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'une des difficultés rencontrées tient au fait que la notion de décence dans l'activité économique donne lieu à diverses interprétations.

8.困難之一是對(duì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)適用體面概念容易有不同的解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La loi relative à la décence en matière d'habillement, qui interdisait aux femmes le port du pantalon et de la minijupe a été rapportée.

9.禁止婦女穿長(zhǎng)褲和迷你裙的《衣著法》被廢除。 一些婦女現(xiàn)在穿起了長(zhǎng)褲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nous ne devons pas nous dérober à cette responsabilité. Il y va de l'intérêt de chacun et c'est une question de décence humaine.

10.這既是一件開(kāi)明自利的事情,也是一件為人起碼應(yīng)該做的事情,我們決不能逃避這一責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La problématique de la décence, de la dignité et de l'éthique, se retrouve au bout du compte sur un dénominateur commun qui est l'individu.

11.歸根到底,體面、尊嚴(yán)和道德問(wèn)題的共同基礎(chǔ)是個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il appellera notamment l'attention sur la différence entre la traite et le transfert clandestin, et aidera les acteurs concernés à traiter les victimes avec décence.

12.特別是,它將提高人們對(duì)販賣和偷運(yùn)人口兩者區(qū)別的認(rèn)識(shí),有利于有關(guān)人員公平地處置人口販賣的受害人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Elle reconna?t l'importance d'un droit universel à la dignité et à la décence, même si tout le monde ne vit pas de la même fa?on.

13.它承認(rèn)雖然并非每個(gè)人都將以同一方式生活,但是我們都有權(quán)享有尊嚴(yán)和體面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ce n'est que grace à une collaboration internationale et une évaluation honnête des avantages des migrations que nous parviendrons à aborder ce phénomène avec décence et humanité.

14.只有開(kāi)展國(guó)際合作,并在國(guó)內(nèi)如實(shí)評(píng)估移徙的惠益,才能以體面和人道方式消除這種現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les valeurs de base qui définissent la décence et l'esprit de la personne humaine ont une unité et une continuité dans leurs domaines de mise en oeuvre.

15.界定人類尊嚴(yán)和人類精神的基本價(jià)值觀在適用領(lǐng)域有其統(tǒng)一性和連續(xù)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Tout avait été mis en ?uvre de fa?on à ce que les êtres humains perdent leur dignité essentielle et soient dépouillés de toute décence et de tout sentiment.

16.集中營(yíng)的目的是剝奪人的基本尊嚴(yán),使他們失去最后一點(diǎn)人性善良與感情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.LuigiBobbio, le maire de la station balnéaire de Castellammare di Stabiaprès de Naples, vient d'interdire le port de la mini-jupe dans salocalité au nom de la décence vestimentaire.

17.意大利海濱小城斯塔比亞海堡的市長(zhǎng)Luigi Bobbio剛剛頒布了一項(xiàng)禁止在當(dāng)?shù)卮┲阅闳沟慕睿员WC當(dāng)?shù)鼐用竦闹b得體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les médias reconnaissent qu'ils doivent fonctionner dans les limites de la décence, du bon go?t et du respect des valeurs et de la diversité de la société de Singapour.

18.媒體認(rèn)可,他們必須在正派和良好品味的范圍內(nèi)開(kāi)展工作,并尊重新加坡社會(huì)的價(jià)值觀和多樣性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous avons noté que les changements mis en ?uvre dans la douceur et la décence à l'ONU dans les 10?dernières années étaient le fait d'une personnalité éminente, M.?Kofi Annan.

19.在過(guò)去十年來(lái)聯(lián)合國(guó)這里所發(fā)生的許多變化背后,我們注意到了一位杰出人士——科菲·安南先生——的輕盈灑脫之手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Malgré ces violence et horreur insensées, qui ont été condamnées dans le monde entier, le Conseil n'est pas parvenu, une fois de plus, à faire ce que la décence imposait.

20.盡管這種無(wú)理性的暴力和恐怖受到全世界的譴責(zé),但安理會(huì)仍然未能采取應(yīng)該采取的正確行動(dòng),對(duì)此我們?cè)畋磉z憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

1.Le retour du caddie ne se fait que par décence, gentillesse et courtoisie.

歸還購(gòu)物車只是出于禮貌、善意。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Julien s’acquitta avec décence de tout ce qu’on doit à l’opinion, en province.

凡是外省輿論所要求的種種,于連都做得很得體

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.La moindre décence consisterait à mettre des vêtements normaux.

他們最好穿正常的衣服,那才是得體的?!?/p>

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

4.Avant, quand on savait pas chanter, on avait la décence de bien fermer sa gueule.

以前,當(dāng)我們唱歌跑調(diào)時(shí),我們有足夠的禮貌閉上嘴巴。

「Depuis quand」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

5.Je suis quelqu'un qui respecte la décence en rue, y a des gosses.

我是一個(gè)在街上尊重體面的人,有孩子。机翻

「你會(huì)怎么做?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

6.L'?uvre Pandémie de Yan Pei-Ming ne sera pas vendue, question de décence.

嚴(yán)培明的大流行不會(huì)賣,是體面的事。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

7.Les couleurs vives avaient été bannies, par un souci de décence.

出于對(duì)體面的考慮,鮮艷的顏色被禁止使用。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.B.Obama: La logique, la raison, la décence la plus élémentaire sont en jeu.

- B.Obama:邏輯、理性、最基本的體面都受到威脅。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

9.LE PARADOXE est une audace qui se glisse entre la décence et l'exubérance, l'opaque et le transparent, le chic et le désinvolte, le révolutionnaire et le classique.

香奈兒的矛盾與出人意料處是,其大膽無(wú)畏的創(chuàng)意,總是回蕩于端莊與華麗、迷蒙與透明、優(yōu)雅與漫不經(jīng)心、前衛(wèi)與經(jīng)典之間。

「Inside CHANEL」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

10.Mais le préalable à ces relations, c'est quand même de retrouver des sentiments amicaux, de la décence et de la clarification que j'évoquais.

但是,這些關(guān)系的前提仍然是找到我提到的友好感情、體面和澄清。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Et s'il avait un peu de décence, il partirait d'ici. Il sait bien que tout le monde est au courant que c'est lui qui les a tués.

“如果他還有的話他會(huì)離開(kāi)這里,他應(yīng)知道我們曉得是他干的?!绷硪粋€(gè)人說(shuō)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽(yáng)

12.– Ne nous quittons pas de cette manière… – Tu n'as même pas eu la décence de me laisser dire au revoir au mollah Faizullah.

– 我們不要就這樣離開(kāi)彼此… … – 你甚至沒(méi)有禮貌讓我向法蘇拉赫毛拉說(shuō)再見(jiàn)。机翻

「001燦爛千陽(yáng)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年6月合集

13.Sur le site du Monde et dans le magazine on nous parle d'un fran?ais infiniment glorieux, et qui lui aussi est allé loin de la décence...

在 Le Monde 的網(wǎng)站和雜志上, 我們被告知有一位無(wú)限光榮的法國(guó)人,他也遠(yuǎn)非正派. . . . .机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

14.D’ailleurs, elle se flattait de savoir sa langue ; on lui faisait souvent compliment de la fa?on dont elle parlait de tout, même devant des enfants, sans jamais blesser la décence.

除此之外,她自信說(shuō)話得體;因?yàn)槌S腥斯ЬS她說(shuō)話的方式和口氣,說(shuō)她談?wù)摰囊磺卸寄菢游难?。即使在孩子們面前,她也從不?huì)說(shuō)出有失體統(tǒng)的話來(lái)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

15.Mais disons comment cela se passa et si nous le pouvons, instruisons-en avec toute la décence et toute la retenue qu'exige une pareille matière déjà très licencieuse par elle-même.

但是,讓我們說(shuō)出它是如何發(fā)生的,如果可以的話,讓我們以這種已經(jīng)非常放蕩的事情本身所需要的一切體面和克制來(lái)指導(dǎo)它。机翻

「André哥哥的有聲讀物」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

16.Et l’on comprend que le roi mette peu d’empressement à satisfaire l’appel à la justice de Chimène, elle-même déchirée entre ce que lui commande la décence et son amour pour Rodrigue.

我們知道國(guó)王并不急于滿足 Chimene 對(duì)正義的呼吁,她在體面的要求和她對(duì)羅德里格的愛(ài)之間左右為難。机翻

「Espace Apprendre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

17.Alors on pense d'abord à des glandes (d'ailleurs parfois on dit ? j'ai les glandes ? ), mais si sont des glandes qu'on situe par décence au niveau du cou ; on comprend bien que ?a inquiète.

所以我們首先想到腺體(而且有時(shí)我們會(huì)說(shuō)“我有腺體”),但如果是我們通過(guò)體面定位在頸部水平的腺體;我們知道這令人擔(dān)憂。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

18.Et s'il avait un peu de décence, il partirait d'ici.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
馬賽

19.Tu pourrais avoir la décence de te replier dans ta mairie de secteur.

「馬賽」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

20.De temps en temps, elle ne riait plus du tout, mes idées de lancement débordant les cadres de la littérature et de la simple décence.

「《你好,憂郁》Bonjour Tristesse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com