1.Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
1.他一看見我就溜走了。
2.Simultanément, des soldats des F-FDTL à l'intérieur de l'ancien batiment des forces de maintien de la paix ont appris que des éléments de la PNTL avaient ouvert le feu sur des soldats à Comoro avant de décamper rapidement vers leur quartier général.
2.同時,前維和部隊一個建筑物內(nèi)的國防軍士兵也聽說了關(guān)于國家警察在快速撤回其總部前向科摩多的國防軍士兵開槍的消息。
3.Dans certains cas, on sait qu'elles adoptent des normes d'environnement, de santé et de sécurité plus strictes. Elles sont également connues pour rapatrier les bénéfices, en privilégiant les gains à court terme et en décampant dès qu'elles pressentent une chute de leurs bénéfices.
3.在某些情況下,這種企業(yè)據(jù)悉實行更高的環(huán)境、健康和安全標(biāo)準(zhǔn),它們將利潤調(diào)回本國、著眼于短期利益和一旦發(fā)現(xiàn)利潤下降便將企業(yè)遷往他地也是眾所周知的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
18.Après s’être tourné de c?té et d’autre, Charles apprit qu’il y avait dans l’arrondissement de Neufchatel, un fort bourg nommé Yonville-l’Abbaye, dont le médecin, qui était un réfugié polonais, venait de décamper la semaine précédente.
夏爾到處打聽,聽說新堡區(qū)有一個大鎮(zhèn),叫榮鎮(zhèn)修道院,醫(yī)生是從波蘭來的難民,上個星期搬到別的地方去了。
19.Après s'être tourné de c?té et d'autre, Charles apprit qu'il y avait dans l'arrondissement de Neufchatel, un fort bourg nommé Yonville-l'Abbaye, dont le médecin, qui était un réfugié polonais, venait de décamper la semaine précédente.
夏爾到處打聽,聽說新堡區(qū)有一個大鎮(zhèn),叫榮鎮(zhèn)修道院,醫(yī)生是從波蘭來的難民,上個星期搬到別的地方去了。
20.Le figuier vous prend, il vous imprègne de son humeur caoutchouteuse, de ses bourdonnements de frelon ; au bout d'un moment Cosimo finissait par avoir l'impression de devenir figuier lui-même et, mal à l'aise, il décampait.
無花果樹帶走了你,它用橡膠般的情緒,它像大黃蜂一樣的嗡嗡聲浸透了你;過了一段時間,科西莫最終覺得自己也變成了一棵無花果樹,而且很不舒服,他離開了。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com