1.Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
1.目前,所作承諾與實(shí)際行動(dòng)的差距之大令人深感不安。
2.Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
2.大約10小時(shí),北京和巴黎的時(shí)差有6小時(shí)。
3.Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
3.我們注意到單方面的保證和實(shí)際成就之間有很大的差距。
4.Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
4.令人遺憾的是,政策與實(shí)踐之間仍有很大差距。
5.En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
5.此外,一些國(guó)家需要滯后兩年才能完成國(guó)民賬戶數(shù)據(jù)。
6.Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
6.不幸的是,我們注意到,單邊承諾和實(shí)際成就之間存在著巨大差距。
7.Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.
7.因此,有必要評(píng)估預(yù)計(jì)結(jié)果同實(shí)際發(fā)生情況之間的差距。
8.Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
8.鑒于沒有全面數(shù)據(jù),不可能縮短兩年滯后時(shí)間。
9.Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
9.然而,人們普遍認(rèn)識(shí)到,在所作出承諾與實(shí)際行動(dòng)之間仍然存在著令人不安的差距。
10.Le décalage entre les objectifs et les ressources doit dispara?tre.
10.必須彌合目標(biāo)與資源之間的差距。
11.En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
11.按絕對(duì)數(shù)字計(jì)算,這一差距可能更大。
12.Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
12.這種差別是由城市隔離效應(yīng)所引起的。
13.Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
13.縮小這一差距將是新世紀(jì)的重大挑戰(zhàn)之一。
14.On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.
14.職責(zé)與資源之間存在著重大的差距。
15.Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).
15.但是,男女的識(shí)字率仍存在著顯著差距(表6)。
16.Il existe également, au sein de la région, un grand décalage au niveau des revenus.
16.在該區(qū)域內(nèi),收入水平也有很大的差距。
17.C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.
17.首次成功地彌合了兩者之間的差距。
18.Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
18.有時(shí)候,所編制的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)與決策人的需要有差距。
19.La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
19.以下概述為了所有各方的利益而彌合這些差距的一些可能的方法。
20.Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.
20.另外專家會(huì)議的建議與委員會(huì)的決定之間也存在著差異。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
1.Eh bien, je profite de ce décalage horaire.
嗯,我正在利用這個(gè)時(shí)間差。
2.?a manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.
重量下降會(huì)導(dǎo)致缺乏精確性,與一天中的準(zhǔn)確小時(shí)存在差距。
3.Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化的差異,感覺完全錯(cuò)亂,甚至有折磨感。
4.De Gaulle appara?t comme un homme du passé si on décalage avec la réalité du pays.
戴高樂似乎與國(guó)家的現(xiàn)實(shí)脫節(jié)。
5.Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.
那邊對(duì)于我來說,太熱了。我不是說的時(shí)差。
6.Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.
Goscinny不想用簡(jiǎn)單過去時(shí),因?yàn)樗幌氘a(chǎn)生這種距離感。
7." J'ai les effets du décalage horaire" .
我有時(shí)差反應(yīng)。
8.En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Paques tombe le 12 avril.
從而導(dǎo)致如今日期上的幾天不同,對(duì)他們來說今年復(fù)活節(jié)將在4月12日。
9.Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.
房間里的那些畫,大多是現(xiàn)代派風(fēng)格的,但與這古典氣息很濃的房間并無不協(xié)調(diào)之感。
10.Et un décalage avec ce qu'on voudrait montrer.
以及與自己想展示的形象之間的差距。
11.Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !
這甚至在發(fā)現(xiàn)時(shí)差之前!
12.Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.
你知道可以用這個(gè)偏移量來估算風(fēng)暴的距離嗎? 很容易。
13.En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.
低光速下,對(duì)話通信有十幾秒的時(shí)滯。
14.Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à c?té.
那些完全脫節(jié)的,對(duì),完全在邊緣處的。
15." J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ?a !
我有時(shí)差!不對(duì),我們不這么說!
16.C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est dr?le.
這是一個(gè)機(jī)械性的原理:反差越大,笑點(diǎn)越強(qiáng)。
17.Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.
其實(shí)并不是實(shí)況,畫面到達(dá)地球約有七分鐘的時(shí)差。
18.B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?
還可以,在飛機(jī)上我睡了一會(huì)兒,服務(wù)也不錯(cuò)。時(shí)差是7個(gè) 小時(shí)吧?
19.En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.
同時(shí),智子陣列也使三體世界能夠與地球文明中的異己分子進(jìn)行實(shí)時(shí)通訊?!?/p>
20.Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?
你覺得與這個(gè)社會(huì)脫節(jié)了嗎?机翻
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋