日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cette rivière débordée inonda tout le village .

1.這條泛濫的河淹沒了整個村莊。

評價該例句:好評差評指正

2.Les événements l'ont débordé.

2.事態(tài)的發(fā)展已使他無法應(yīng)付。

評價該例句:好評差評指正

3.L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

3.這項(xiàng)軍事行動已經(jīng)超越局部范圍。

評價該例句:好評差評指正

4.Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.

4.由于大量涌入的國內(nèi)流離失所者需要醫(yī)療照顧,南部的保健設(shè)施窮于應(yīng)付。

評價該例句:好評差評指正

5.Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.

5.兩種情況都造成了影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出有關(guān)公司本身的后果。

評價該例句:好評差評指正

6.La bière a débordé du verre.

6.啤酒從杯子里溢出來了。

評價該例句:好評差評指正

7.La rivière a débordé.

7.河水泛濫

評價該例句:好評差評指正

8.Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.

8.國內(nèi)沖突越過國界,造成區(qū)域不穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

9.Les services de santé sont débordés par l'afflux des malades du sida.

9.艾滋病患者沉重地壓在醫(yī)療保健設(shè)施之上。

評價該例句:好評差評指正

10.Lors de la crise de novembre, l'ONUCI et les forces de l'opération Licorne ont été débordées.

10.發(fā)生的危機(jī)超出了聯(lián)科行動和獨(dú)角獸部隊的應(yīng)對能力

評價該例句:好評差評指正

11.Les organismes de secours sont débordés et leur attention ne doit pas être sollicitée inutilement.

11.救援機(jī)構(gòu)已經(jīng)忙的不可開交,他們不應(yīng)受到不必要的精力分散。

評價該例句:好評差評指正

12.D'un autre c?té, les prestataires de services de santé sont peu nombreux et débordés.

12.另一方面,衛(wèi)生服務(wù)提供者很少,他們都超負(fù)荷工作。

評價該例句:好評差評指正

13.Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.

13.民事法院的負(fù)擔(dān)過重,積壓的案件在不斷增加。

評價該例句:好評差評指正

14.Mais le système judiciaire est lui-même débordé par le nombre, ce qui crée un autre cercle vicieux.

14.但由于監(jiān)獄關(guān)押的人數(shù)太多,司法系統(tǒng)本身感到力不從心。 這又是一個惡性循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

15.Il semblerait que la police était débordée et mal équipée pour faire face efficacement à ces incidents.

15.警方似乎不知所措,且裝備不良,無法有效處理這些事件。

評價該例句:好評差評指正

16.Il est débordé d'enthousiasme révolutionnaire

16.滿懷革命豪情。

評價該例句:好評差評指正

17.La formation était rare, voire inexistante, et les conseils ont expliqué qu'ils se sentaient souvent débordés ou démunis.

17.志愿法律顧問告訴我們,他們經(jīng)常覺得負(fù)擔(dān)太重,或沒有能力應(yīng)付。

評價該例句:好評差評指正

18.Mais en cas de crises multiples et simultanées, l'organisation pourrait être débordée et ne pas réagir assez rapidement.

18.但是,多個危機(jī)狀況同時出現(xiàn)可能會造成組織反應(yīng)能力不足,因而會影響及時性。

評價該例句:好評差評指正

19.La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a d? déployer 30?soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.

19.由于塞拉利昂警察寡不敵眾,聯(lián)塞特派團(tuán)不得不派出有30人的一個排,把民眾驅(qū)散。

評價該例句:好評差評指正

20.Cependant, ces femmes sont débordées, car elles s'occupent de nombreux orphelins, le nombre de mères qui meurent étant élevé.

20.但是,由于如此多的母親死亡,照顧許多孤兒使這些婦女的負(fù)擔(dān)過重。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Mais je le vois débordé par le Valenod.

不過我看見瓦勒諾那家伙已經(jīng)超過了他。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

2.On est alors débordé ou à la bourre, dans un registre familier.

用通俗語說就是忙不過來。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評價該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

3.De nombreux foyers sont privés d'électricité et les h?pitaux sont débordés.

許多家庭斷電,醫(yī)院人滿為患。

「熱點(diǎn)資訊」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.Quand la limite de la souffrance est débordée, la vertu la plus imperturbable se déconcerte.

不能戰(zhàn)勝痛苦,便不能保全令德。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Il a un peu débordé du sujet, cette année, dit Ron en haussant les sourcils.

“今年有點(diǎn)跑題了,是不是?”羅恩揚(yáng)起眉毛說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

6.Il devrait déjà être arrivé maintenant mais bien s?r, il est débordé ces temps-ci, avec tout ce qui se passe.

我本來以為他現(xiàn)在應(yīng)該到了。當(dāng)然啦,目前發(fā)生了這么多事,把他夠嗆?!?/p>

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

7.La police s'évite débordée, des coups de feu sont tirés et des centaines de manifestants sont tués.

警察為避免被淹沒,開了槍,數(shù)百名示威者被殺。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟(jì)

8.Plusieurs filières étaient littéralement débordées par l'afflux d'étudiants venant de l'hexagone, chez les vétérinaires et les kinés notamment.

許多課程完全被大量來自法國的大學(xué)生給侵入了,尤其是獸醫(yī)和物理治療師。

「社會經(jīng)濟(jì)」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

9.Déjà, avec trois, je suis un petit peu débordée, donc je vais pas me lancer dans une quatrième tout de suite.

學(xué)三門原因我已經(jīng)有點(diǎn)招架不住所以,我不會立馬開始第四門語言的學(xué)習(xí)。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Aucun arbre ne sortait de la plaine liquide ; l’ombu, seul au milieu des eaux débordées, frémissait à leur choc.

水面上沒有任何其他樹,只有這棵“翁比”樹屹然孤立在洪流中被沖得顫巍巍的。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

11.Le personnel manque, les services sont débordés.

工作人員缺乏,服務(wù)不堪重負(fù)。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

12.Rapidement, les forces de l'ordre sont débordées.

很快,警察不知所措。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Les cours d'eau ont tous débordé et inondé les routes.

溪流全部溢出,淹沒了道路。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.Des incendies toujours plus virulents face à des pompiers grecs débordés.

面對不堪重負(fù)的希臘消防員,火勢更加猛烈。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Les jeunes démineurs sont débordés par les appels de riverains inquiets.

- 年輕的排雷人員被憂心忡忡的居民打來的電話壓得不過氣來。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Des pompiers grecs littéralement débordés, malgré les renforts européens et internationaux.

盡管有歐洲和國際增援,希臘消防員還是被徹底壓垮了。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

17.A la nuit tombée, les bénévoles sont débordés par cet élan de solidarité.

. - 夜幕降臨時, 志愿者們被這種團(tuán)結(jié)的浪潮所淹沒。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

18.Feux de poubelles, tirs de mortier, voitures br?lées, les pompiers sont vite débordés.

垃圾火災(zāi),迫擊炮火災(zāi),燒毀的汽車,消防員很快就不堪重負(fù)机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

19.Je crois qu’il est débordé par les événements, il culpabilise à cause de l’altercation qu’ils ont eue dans la voiture.

“我想他已經(jīng)沒法承受這一切了。他非常內(nèi)疚,認(rèn)為是之前在車?yán)锏臓巿?zhí)才迫使麗莎離家出走的?!?/p>

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Un flux quasi ininterrompu de débarquements, des sauvetages quotidiens et des centres d'accueil débordés.

- 幾乎不間斷的著陸、日常救援和不堪重負(fù)的接待中心。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com