日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

1.導(dǎo)演是由劇作家協(xié)助

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

2.莎士比亞被認(rèn)為是最偉大的劇作家之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théatre, il est aujourd’hui l’auteur fran?ais du XVIIIe siècle le plus joué.

3.馬里沃(1688-1763) 法國(guó)十八世紀(jì)小說(shuō)家、劇作家。他著有四十余篇戲劇作品,影響深遠(yuǎn),故其劇作家身份更廣為人知。時(shí)至今日,他的劇作仍然不斷在法國(guó)各大劇院上演,他本人也成為作品上演次數(shù)最多的十八世紀(jì)作家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.

4.電影在本質(zhì)上就是大自然的編劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Enfin, le dramaturge norvégien Henrik Ibsen a écrit il y a plus d'un siècle que rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu.

5.最后,挪威戲劇家易卜生在100多年前寫(xiě)到,沒(méi)有任何東西要比其時(shí)間已經(jīng)成熟的一種思想更加強(qiáng)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il me pla?t de voir dans l'ONU le nouveau Globe, un théatre où nous sommes les acteurs et -?si nous avons assez d'imagination?- les dramaturges de l'histoire de notre planète fragile.

6.我希望把聯(lián)合國(guó)想象為一個(gè)新的地球,我們?cè)谄渲醒輵虻囊粋€(gè)戲院或者——如果我們有想象力的話——寫(xiě)出我們這個(gè)脆弱星球的經(jīng)歷的戲劇家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Berceau de la culture et de l'art azerba?djanais, elle a donné au monde des personnalités telles que le grand poète Mollah Panah Vagif; la poétesse de talent, Khurshudbanu Natavan; le fondateur du réalisme azerba?djanais, Abdurrahim bey Hagverdiyev; le dramaturge et écrivain Najaf bey Vazirov, qui fut aussi l'un des fondateurs de l'art dramatique en Azerba?djan; le fondateur du premier opéra de l'Est et compositeur de renom, Uzeyir Hajibayov; le chanteur d'opéra de renommée mondiale Bulbul; le fondateur du ballet azerba?djanais, Afrasiyab Badalbayli et bien d'autres personnalités de premier plan.

7.舒沙作為阿塞拜疆的文化和藝術(shù)搖籃,在世界上出了許多名人,如偉大的詩(shī)人Mollah Panah Vagif,才華橫溢的女詩(shī)人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆寫(xiě)實(shí)主義創(chuàng)建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戲劇藝術(shù)的創(chuàng)建者之一、劇作家和評(píng)論家Najaf bey Vazirov、東方第一個(gè)歌劇創(chuàng)建者,偉大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌劇歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞創(chuàng)建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他許多著名人士。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Nelly

1.Personnalité suivante, on cherche un écrivain, poète, dramaturge romantique.

下一個(gè)人物,要找一位作家,詩(shī)人,浪漫劇作家。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她們還共同招待著劇作家讓·科克托。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

3.Toute la familles Marx professait une sorte de culte pour le grand dramaturge anglais; ses trois filles le connaissaient par coeur.

馬克思一家對(duì)這位偉大的英國(guó)劇作家表現(xiàn)出一種崇拜;他的3個(gè)女兒都能背誦他的作品。

「北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

4.Le grand dramaturge eu cas de causes mais de fa?on largement posthume.

這個(gè)偉大劇作家提議有理有據(jù),不過(guò)直到其身后才被采用。

「Merci Professeur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集

5.Mais Jon Fosse et surtout un dramaturge.

但喬恩·福斯(Jon Fosse)首先是一位劇作家。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En route 2

6.Jean Cocteau (1889-1963) : Poète, romancier, dramaturge, auteur d'arguments de ballet, dessinateur et cinéaste fran?ais.

讓·谷克多(1889-1963):法國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家、芭蕾舞論據(jù)作者、繪圖員和電影制作人。

「En route 2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

7.Poète ou dramaturge, Fernando Pessoa n'a jamais voulu choisir, préférant se définir tout simplement comme un poète dramatique.

詩(shī)人或劇作家費(fèi)爾南多·佩索阿 (Fernando Pessoa) 從來(lái)不想選擇,他寧愿簡(jiǎn)單地將自己定義為戲劇詩(shī)人。机翻

「?a peut pas faire de mal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

8.Des hommes qui n'appartiennent pas à ce monde mais dont je finis par me rapprocher. C'est pour moi un acte de comédien et de dramaturge.

不屬于這個(gè)世界的人們但是通過(guò)我的接觸結(jié)束。這對(duì)于我是一種喜劇的行為且編劇的一。

「社會(huì)經(jīng)濟(jì)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

9.Quelques écrivains comme Finot et Vernou savaient la passion du dramaturge pour Florine ; mais, au dire de tous, Lucien, en maquignonnant cette affaire, avait manqué aux plus saintes lois de l'amitié.

有些作家,如斐諾,韋爾努等等,早知道拿當(dāng)迷著佛洛麗納,可是呂西安從中牽線,照眾人的說(shuō)法,是違反了朋友之間最神圣的原則。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)深度聽(tīng)力

10.Lui, au contraire, dramaturge, romancier, essayiste, cinéaste, traduit dans le monde entier, est bien un philosophe, car il n'a pas perdu cette capacité d'étonnement, il l'a même transmise à Noam.

他恰恰相反,是一位劇作家、小說(shuō)家、散文家、電影制作人,其作品被翻譯到世界各地,他確實(shí)是一位哲學(xué)家,因?yàn)樗麤](méi)有失去那種驚訝的能力,甚至將這種能力傳給了諾亞。机翻

「法語(yǔ)深度聽(tīng)力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

11.Ce célèbre dramaturge a réitéré à plusieurs reprises son intention de défier l'homme fort du pays, Ilham Aliev, candidat à sa propre succession, et de tenter de mettre fin à son système.

這位著名劇作家一再重申,他打算挑戰(zhàn)國(guó)家強(qiáng)人伊利哈姆·阿利耶夫(Ilham Aliev),他自己的繼任者,,并試圖結(jié)束他的制度。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

12.Mais le duel est affaire d'honneur, aussi cette pratique se maintient jusqu'au XXème siècle, comme ici léon blum à leurs journalistes, avec le dramaturge pierre weber, qui ne vais pas aimer la critique de sa pièce.

但決斗是一個(gè)榮譽(yù)的問(wèn)題,所以這種做法一直保持到二十世紀(jì),在這里,萊昂對(duì)他們的記者,與劇作家皮埃爾韋伯,誰(shuí)也不會(huì)喜歡批評(píng)他的戲劇。机翻

「Secrets d'Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

13.C'était un dramaturge aussi, il créait des pièces de théatre et ?a se sent dans le roman.

「Un livre, une histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

14.C'est une idée qu'on trouvait déjà dans l'Antiquité, avec le dramaturge latin Terrence qui disait ? Rien de ce qui est humain ne m'est étranger ? .

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年11月合集

15.Une affaire dans laquelle elle est confrontée depuis cinq ans Au dramaturge belge Jan Goossens à propos de la garde de leur fille, née en 2015.

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年10月合集

16.Le titre, Plus lourde encore est la tête sans couronne, est une déformation d'un vers du dramaturge anglais William Shakespeare : ? Inquiète est la tête qui porte la couronne. ?

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com