日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il ne faut pas dramatiser les conséquences économiques.

1.對有關(guān)的經(jīng)濟(jì)后果不應(yīng)言過其實(shí)。

評價該例句:好評差評指正

2.Il est convaincu que cet événement ne doit pas être dramatisé.

2.他強(qiáng)烈認(rèn)為不應(yīng)使這一事件戲劇化。

評價該例句:好評差評指正

3.C'est pour cela que je voudrais dire, à ce stade, qu'il faut peut-être éviter de dramatiser la situation.

3.因此,我們或許應(yīng)該避免將這種狀況戲劇化。

評價該例句:好評差評指正

4.Malheureusement, certains se sont empressés de ne relever que ce point du rapport pour dramatiser la situation politique au Tchad.

4.不幸的是,一些人很快就提出報(bào)告的這一點(diǎn)來渲染乍得的政治局勢。

評價該例句:好評差評指正

5.Le Président (parle en anglais)?: Je partage absolument l'opinion selon laquelle il ne faut pas dramatiser outre mesure la situation.

5.主席(以英語發(fā)言):毫無疑問,我也認(rèn)為我們不應(yīng)該將這種狀況過分戲劇化。

評價該例句:好評差評指正

6.Depardon est revenu plusieurs fois, à différentes saisons et nous donne à chaque fois des nouvelles, sans jamais mentir, embellir ou dramatiser la réalité.

6.德帕東多次在不同的季節(jié)回到那里,每次都給我們帶回一些新的消息,他從不撒謊,不會將事實(shí)加以美化或夸大其詞。

評價該例句:好評差評指正

7.J'ai siégé dans cette salle bien des fois et j'ai été souvent accusé par certains collègues de réagir de manière excessive, de dramatiser, d'être trop sensible.

7.有些同事經(jīng)常指責(zé)我反應(yīng)過度、過度夸張、過度敏感。

評價該例句:好評差評指正

8.Lorsque l'allégation de torture a été formulée devant le tribunal, le juge a répondu que les accusés devaient répéter leurs aveux tels que passés lors de l'enquête préliminaire et ne devraient pas ?dramatiser?.

8.當(dāng)被告方在法庭上表示曾經(jīng)遭受酷刑時,法官說,被告必須重復(fù)初步調(diào)查過程中所做的供述,不要“演戲”。

評價該例句:好評差評指正

9.Je n'ai pas pour habitude de dramatiser ni d'exagérer, mais si nous continuons de perdre 27 fonctionnaires par mois, il se peut qu'un jour, les juges viennent au Tribunal et n'y trouvent personne.

9.我通常不會用夸張的語言,但是,如果我們繼續(xù)每月失去27人,我擔(dān)心有一天法官們上班時將發(fā)現(xiàn)沒有助手。

評價該例句:好評差評指正

10.Pour ce qui est des événements de ces derniers jours dans les territoires, je ne crois pas qu'il soit bien venu de la part des Syriens de nous sermonner ni de dramatiser ces événements.

10.關(guān)于近一段時間在那些領(lǐng)土上發(fā)生的事件,我認(rèn)為由敘利亞來教訓(xùn)我們并詳細(xì)地描述這些事件是不適宜的。

評價該例句:好評差評指正

11.Néanmoins, pour ne pas trop dramatiser la situation, contrairement au contenu du rapport, le Ministre tchadien des relations extérieures, S.?E.?M.?Moussa Faki, en a informé certains diplomates, mais individuellement et pas tous, au cours d'une réunion.

11.不過,為了使這種情況不致引起過度的關(guān)注,與報(bào)告所說的情況相反,乍得外交部長穆薩·法基在一次會議上個別地,而非全體地向一些外交官通報(bào)了這一情況。

評價該例句:好評差評指正

12.Cela étant, si ce n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dramatiser outre mesure ou avoir le sentiment que d'un c?té il y a les ??bons?? qui acceptent et de l'autre, les ??méchants?? qui ne veulent pas accepter.

12.雖然如此,如果不能取得協(xié)議,我認(rèn)為我們也沒有必要將這種情況過分戲劇化,或者給人以“好人”希望接受意見但“壞人”卻不希望這樣做的印象。

評價該例句:好評差評指正

13.Des rapports défavorables ont été publiés sur les actes de violences intervenus entre les partis, lesquels ont été largement dramatisés par les médias pour justifier le retrait de M.?Tsvangirai du second de l'élection présidentielle.

13.有關(guān)黨派之間暴力的負(fù)面報(bào)道在媒體中被過分地夸大,并以此作為茨萬吉拉伊先生退出第二輪總統(tǒng)選舉投票的理由。

評價該例句:好評差評指正

14.Il faut faire preuve de prudence dans les activités de sensibilisation au thème des objets géocroiseurs, car s'il est nécessaire d'informer le public, la tendance des médias à généraliser, à simplifier à l'extrême et à dramatiser risque d'entra?ner une réaction excessive du public et aboutirait à l'inverse de l'effet souhaité.

14.有關(guān)近地天體這一專題的宣傳活動是一個需要小心處理的問題,因?yàn)?,雖然公眾需要這方面的教育,但是,由于媒體趨向籠統(tǒng)化、過于簡化和聳人聽聞,驚恐的新聞會造成公眾反應(yīng)過度,其效果適得其反。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Lou !

1.Et ben, ma louloute… Ne dramatise pas !

嗯,我的懶漢...別戲劇化机翻

「Lou ! 」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

2.Dans le bloc central, certains dramatisent l'enjeu.

在中央街區(qū),一些人戲劇化了賭注。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

3.Quand on dramatise, c’est aussi qu’on manque de simplicité.

當(dāng)我們戲劇化,也是因?yàn)槲覀內(nèi)狈唵涡浴?/p>机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

4.Est-ce que Manuel Valls dramatise ? C’est ce que certains médias lui ont reproché.

曼努埃爾·瓦爾斯戲劇化了嗎?這是一些媒體對他的指責(zé)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
édito politique

5.Le Premier ministre dramatise les conséquences de ce vote, les oppositions minimisent.

首相夸大了這次投票的后果,反對派淡化了它。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
édito politique

6.Ou bien dramatiser : le PS, disent les Insoumis, est coupable de trahison, de capitulation.

或者戲劇化:社會黨,比如 Insoumis,犯了叛國罪,犯了投降罪。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

7.Il a aussi tenté les appels à la ? responsabilité ? dès qu'il le pouvait, ne cessant pas de dramatiser l'enjeu.

他還試圖盡可能地呼吁“責(zé)任”,不停地戲劇化這個問題。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

8.Il l'écrivit à la main, sur un papier parfumé et à l'encre phosphorescente pour qu'elle p?t le lire dans l'obscurité, et il dramatisa sans pudeur la gravité de l'accident afin de susciter sa compassion.

他手寫了它,寫在有香味的紙上,用磷光墨水寫成,這樣她就可以在黑暗中閱讀了它,他無恥地將事故的嚴(yán)重性戲劇化,以引起她的同情心。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

9.Mais le lendemain matin, à huit heures, elle mit le point final au plus ravissant ouvrage qu'aucune femme e?t jamais achevé, et annon?a, sans dramatiser le moins du monde, qu'elle mourrait avant la tombée du jour.

但第二天早上八點(diǎn)鐘,她完成了任何女人所做過的最令人陶醉的工作,并毫不夸張地宣布,她將在夜幕降臨之前去世。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

10.Mais il y a une autre idée dans le verbe dramatiser, quand on dramatise, c’est qu’on fait un peu de théatre : on grossit une difficulté, mais on la met en scène : on la présente avec un décor, une progression.

但是在動詞戲劇化中還有另一個想法,當(dāng)我們戲劇化時,我們做了一個小戲劇:我們放大了一個難度,但我們上演了它:我們用一個集合,一個進(jìn)展來呈現(xiàn)它。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年4月合集

11.Mais surtout, Emmanuel Macron a voulu dramatiser l'enjeu de ces prochaines élections européennes du 9 juin.

「RFI簡易法語聽力 2024年4月合集」評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

12.Au fond, elle dramatisait certainement; dans vingt-cinq ans, mon père serait un aimable sexagénaire, à cheveux blancs, un peu porté sur le whisky et les souvenirs colorés.

「《你好,憂郁》Bonjour Tristesse」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com