日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les théories de développement qui servent ce système hégémonique et ne correspondent pas aux véritables besoins de l'humanité et des sociétés humaines se répètent et servent désormais, de manière doucereuse, à assimiler les économies, à étendre la domination hégémonique et à détruire l'environnement et la solidarité sociale des nations.

1.那些符合霸權(quán)體系、卻背離人類與人類社會(huì)真正需要的發(fā)展理論成為用來(lái)同化各經(jīng)濟(jì)體、擴(kuò)張霸權(quán)統(tǒng)治,以及破壞環(huán)境和各國(guó)社會(huì)團(tuán)結(jié)的翻來(lái)覆去、乏味的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.C'est comme partout, dit Mr Barjow de sa voix doucereuse.

“到處都是這樣,”博金先生用他那油滑的腔調(diào)說(shuō)。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Dites-moi, Potter, reprit Rogue de sa voix doucereuse, savez-vous lire ?

“波特,告訴我,”斯內(nèi)普輕聲細(xì)語(yǔ)地說(shuō),“你認(rèn)識(shí)字嗎?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Voyons si le message est passé, dit la voix doucereuse d'Ombrage une demi-heure plus tard.

“讓我們看看你有沒(méi)有吃透這句話,好嗎?”半小時(shí)后,烏姆里奇柔聲細(xì)語(yǔ)地說(shuō)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.C'est possible, Hagrid, mais il est interdit de se battre, à Poudlard, répliqua Rogue d'un ton doucereux.

“不管怎么樣,動(dòng)手打人都是違反霍格沃茨校規(guī)的,海格。”斯內(nèi)普用圓滑的聲音說(shuō)。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Vous aurez une retenue, Weasley, dit Rogue d'une voix doucereuse, en approchant son visage tout près de celui de Ron.

“放學(xué)后留下,韋斯萊。”斯內(nèi)普討好似的說(shuō),他的臉和羅恩的靠得很近。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

6.C'est fade et même c'est doucereux.

它很平淡,甚至很甜。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

7.La nuit est entrée, doucereuse, hésitante.

夜幕降臨,平穩(wěn),猶豫。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

8.Pierron, malgré son visage doucereux, gifla sa fine Lydie, parce qu’elle avait quitté la taille avant l’heure. Zacharie pin?ait sournoisement la Mouquette, histoire de se réchauffer.

皮埃隆盡管面貌溫和,卻打了女兒麗迪一個(gè)耳光,嫌她提前離開(kāi)了掌子面。扎查里偷偷地貼緊著穆凱特,好暖和暖和。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

9.Il avait une cigarette à la bouche et l'air doucereux. La fille s'est précipitée à la porte et a déclaré à l'agent que Raymond l'avait frappée.

他嘴上叼著一支煙,樣子笑瞇瞇那女人從門(mén)里沖出來(lái),對(duì)警察說(shuō)萊蒙打了她。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

10.Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?

他們要用花言巧語(yǔ)去陰損人家,表面上恭維,骨子里詆毀,時(shí)時(shí)刻刻說(shuō)些似乎天真而別有用心的話:那巴黎人是否能夠抵抗這些手段,不上他們的當(dāng)呢?

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.– Très bien, répliqua-t-elle de sa voix la plus mena?ante et la plus doucereuse, très bien, Mr Potter… Je vous ai donné une chance de me répondre librement.

“很好,”她用最嚇人、最虛偽溫和口氣說(shuō),“很好,波特先生… … 我給過(guò)你向我主動(dòng)坦白的機(jī)會(huì)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.– En parlant de chien, reprit Rogue de sa voix doucereuse, sais-tu que Lucius Malefoy t'a reconnu la dernière fois que tu as risqué une petite promenade au-dehors ?

“提到狗,”斯內(nèi)普輕輕地說(shuō),“你知道嗎,你上次冒險(xiǎn)外出時(shí),盧修斯·馬爾福認(rèn)出了你。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

13.J'allais pousser la grille, mais l'expression de son visage me figea: il plissait les yeux et ricanait à moitié, d'un air stupide et doucereux.

我正要推門(mén),但他臉上的表情讓我愣住了:他瞇著眼睛半偷笑,一副傻乎乎的甜美模樣。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.– Dehors, dans la neige, il y a les traces de pas de trois personnes qui sont allées du chateau jusqu'à votre cabane, fit remarquer Ombrage d'une voix doucereuse.

“雪地上有三對(duì)腳印,從城堡門(mén)口通到你的小屋。”烏姆里奇圓滑地說(shuō)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

15.Et puis cette modération souriante en répondant à ces blasphèmes, ce reproche hypocrite et tendre, paraissaient peut-être à sa nature franche et bonne une forme particulièrement infame, une forme doucereuse de cette scélératesse qu’elle cherchait à s’assimiler.

然而,這種對(duì)褻瀆言行的溫和的折衷,這種嬌聲嬌氣的假怪嗔,對(duì)于她坦誠(chéng)的天性來(lái)說(shuō),顯得特別卑鄙,簡(jiǎn)直象男盜女娼之流的甜言蜜語(yǔ);她偏偏想精通這類無(wú)恥之道。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

16.Tout alentour baignait dans une atmosphère doucereuse et, sous les rayons resplendissants du soleil, Luo Ji se dit à lui-même : Que peut bien valoir le monde dans quatre siècles par comparaison à ma vie d’aujourd’hui ?

周圍是清甜的空氣和明媚的陽(yáng)光。羅輯對(duì)自己說(shuō):與現(xiàn)在的生活相比,四百多年后的世界算什么?

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

17.Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d'éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui et l'engluer, comme les abeilles enveloppent de cire le colima?on tombé dans leur ruche?

巴黎人能抗拒那些背信棄義的暗示、甜蜜的誹謗、充滿贊美的八卦、天真的否認(rèn)嗎,這些否認(rèn)不斷圍繞著他,吞噬著他,就像蜜蜂用蠟包裹掉在他們巢里的蝸牛一樣?机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

18.Pas mal, non ? dit Malefoy d'une voix doucereuse.

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

19.– J'insiste pour qu'on soumette à nouveau la candidature de mes autres élèves, dit Karkaroff, qui avait abandonné son ton doucereux.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

20.– Vous aurez une retenue, Weasley, dit Rogue d'une voix doucereuse, en approchant son visage tout près de celui de Ron.

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com