日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconna?t facilement son doigté.

1.Major并沒有很多唱詞,但人們卻能很容易地分辨出她的聲音。

評價該例句:好評差評指正

2.J'aime la pomme de terre décortiquée et décortiquer une pomme de terre demande du doigté.

2.我喜歡吃土豆,把土豆去皮需要技巧。

評價該例句:好評差評指正

3.J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.

3.我喜歡吃蝦仁,把小蝦去殼需要技巧。

評價該例句:好評差評指正

4.Dans son domaine, le BNUAO para?t accomplir un travail utile avec beaucoup de doigté.

4.因此,西非辦在自己的領域內看起來干得相當不錯,同時又沒有大吹大擂。

評價該例句:好評差評指正

5.Aussi, la?question du relativisme culturel doit-elle être traitée avec un certain doigté.

5.出于這一原因,需要較為審慎地處理文化相對性問題。

評價該例句:好評差評指正

6.C'est avec doigté qu'il nous faut traiter avec Belgrade.

6.他們的聲明的確使科索沃阿爾巴尼亞社區(qū)的根本緊張加劇。

評價該例句:好評差評指正

7.En tant qu'Organisation, il est de notre devoir, et de notre intérêt, de répondre avec doigté aux besoins locaux.

7.敏銳地認識到并及時滿足當地需求,是我們作為一個組織的義務,也符合我們的利益。

評價該例句:好評差評指正

8.Le doigté avec lequel l'Ambassadeur Sinclair a encouragé les parties à se réunir a facilité l'accord.

8.大使以細致的方式鼓勵各方協商,促進了協定的達成。

評價該例句:好評差評指正

9.Elle doit donc être gérée avec tact et doigté, en toute transparence vis-à-vis du personnel comme des états Membres.

9.管理流動政策必須使用智慧、技巧,必須對工作人員和會員國透明。

評價該例句:好評差評指正

10.Ce sera vraiment ce qui se passera si le processus de mondialisation n'est pas géré correctement et avec doigté.

10.如果不適當和明智地處理全球化進程,那么情況將會如此。

評價該例句:好評差評指正

11.Le Comité a félicité le Bureau sortant pour la compétence et le doigté avec lesquels il a dirigé ses travaux.

11.委員會祝賀卸任主席團干練地開展了工作。

評價該例句:好評差評指正

12.Grace à ses grandes qualités humaines et d'homme d'état, il a accompli sa mission avec doigté et beaucoup d'engagement personnel.

12.他以其人個素質和政治家的能力,機智而兢兢業(yè)業(yè)地執(zhí)行了他的任務。

評價該例句:好評差評指正

13.Vu la complexité des problèmes, les débats de la Convention sont très animés et demandent de la patience et du doigté.

13.鑒于問題錯綜復雜,國民大會的討論工作正緊張進行,需要耐心和技巧。

評價該例句:好評差評指正

14.Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.

14.你的人品、專業(yè)素質、外交技巧以及智慧風范,都是任職取得成功的保障。

評價該例句:好評差評指正

15.L'Ambassadeur Navarrete a, en particulier, présidé avec beaucoup de compétence et de doigté le Comité des sanctions sur la Sierra Leone.

15.納瓦雷特大使曾以其特殊能力和機智擔任塞拉利昂問題制裁委員會主席。

評價該例句:好評差評指正

16.Ma délégation apprécie fort bien le doigté et la compétence avec lesquels vous dirigez les débats depuis le début de nos travaux.

16.我國代表團非常贊賞你自我們的工作開始以來嫻熟而干練地主持了我們的討論。

評價該例句:好評差評指正

17.Nous aimerions également féliciter votre prédécesseur, l'Ambassadeur Tafrov, pour le doigté avec lequel il a dirigé, le mois passé, le Conseil de sécurité.

17.我們還祝賀你的前任塔夫羅夫大使,他在上個月以非凡的才能主持了安理會的工作。

評價該例句:好評差評指正

18.Les relations entre les groupes d'experts et les comités ont également été évoquées et décrites comme une question difficile exigeant beaucoup de doigté.

18.與會者們還討論了監(jiān)測小組與各委員會之間的關系。 他們把這種關系形容為具有挑戰(zhàn)性,因此需要認真對待。

評價該例句:好評差評指正

19.Je tiens aussi à féliciter l'Ambassadrice Cheika Haya Rashed Al-Khalifa, qui a dirigé avec doigté l'Assemblée générale à sa soixante et unième session.

19.我也要贊揚哈亞·賓特·拉希德·阿勒哈利法大使,她在主持大會第六十一屆會議時表現非常出色。

評價該例句:好評差評指正

20.Je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, de la compétence, du doigté et de la diplomatie avec lesquels vous dirigez les travaux de cette assemblée.

20.主席先生,我要感謝你以外交技巧精干地指導了大會的工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

1.Il devra procéder avec beaucoup de doigté pour ne pas mécontenter les plus pauvres.

他必須以非常機智的方式行事,以免讓最貧窮的人不高興。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年11月合集」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

2.– Accepteriez-vous de me confier votre collier pour la soirée ? Je vais en prélever un infime fragment qui servira à l'analyser. Je vous promets d'agir avec le doigté d'un chirurgien, il n'y para?tra rien.

“您可以把您的項鏈托管給我一個晚上嗎?我要從這上面弄一小塊拿去做檢測。我保證會像醫(yī)生做外科手術那樣小心,不會留下什么痕跡的?!?/p>

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

3.Son doigté délicat et son phrasé unique, à la fois dynamique et léger, ont fait d'Ahmad Jamal, un musicien de jazz connu dans le monde entier.

「RFI簡易法語聽力 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com