1.Programme de réorientation des jeunes (Garda Juvenile Diversion Programme).
1.警方青少年轉(zhuǎn)化引導(dǎo)方案。
20.Cependant, le Sous-Comité a également reconnu la possibilité que la prolifération constante de tels accords ne résulte en une diversion des échanges et n'ait pour effet de fragmenter les processus d'intégration sous-régionale et régionale.
20.因此,小組委員會(huì)強(qiáng)調(diào),在區(qū)域和雙邊基礎(chǔ)上的貿(mào)易自由化可為深入的區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程提供一個(gè)寶貴的替代做法,但條件是這些努力的結(jié)果必須是相互一致并且符合多邊貿(mào)易體系的原則和規(guī)則的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
18.Il en résulta que sa fille a?née se nomma éponine. Quant à la cadette, la pauvre petite faillit se nommer Gulnare ; elle dut à je ne sais quelle heureuse diversion faite par un roman de Ducray-Duminil, de ne s’appeler qu’Azelma.
結(jié)果,她的大女兒叫做愛潘妮。至于小女兒,那可憐的孩子,幾乎叫做菊納爾,幸而狄克萊-狄彌尼爾的一部小說,倒莫名其妙的救了她,她只叫做阿茲瑪。
19.– Oui, mais en admettant même, dit Hermione avec l'air de quelqu'un qui tente d'expliquer quelque chose de très simple à un interlocuteur particulièrement obtus, que vous provoquiez en effet votre petite diversion, comment Harry s'y prendra-t-il pour lui parler ?
“是啊,但是盡管知此,”赫敏說,臉上的神情就像是在對某個(gè)非常遲鈍的人解釋一些非常簡單的事情,“就算你們確實(shí)能做到調(diào)虎離山,可哈利該怎么和他談話呢?”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com