日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le brouillard s'est dissipé.真人慢速

1.霧散了。

評價該例句:好評差評指正

2.Mon mal de tête s'est dissipé.

2.我的頭痛已經(jīng)。

評價該例句:好評差評指正

3.La malédiction en noir a dissipé juste.

3.黑色的詛咒剛剛消失。

評價該例句:好評差評指正

4.J'espère que ces explications trouveront grace auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.

4.我希望這個解釋能夠得到您的學(xué)生的諒解,并且能消除他們的不滿。

評價該例句:好評差評指正

5.Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.

5.小保羅很淘氣,他喝掉了半瓶酒。

評價該例句:好評差評指正

6.Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.

6.一半學(xué)生還能集中注意力在課堂上,另外一半學(xué)生可能處于發(fā)呆或是只做自己的事情。

評價該例句:好評差評指正

7.Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

7.隨著這些事件的發(fā)生,和平最終在中東生根的希望迅速地破滅了。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.

8.我們以為,過去的威脅已經(jīng)煙消云散。

評價該例句:好評差評指正

9.Aujourd'hui, pour une large part, cet espoir et cet enthousiasme se sont dissipés.

9.今天,這種樂觀和激動大部分已經(jīng)消失殆盡。

評價該例句:好評差評指正

10.Ces forts soup?ons doivent pouvoir être dissipés sans l'ombre d'un doute.

10.必須毫無疑問地驅(qū)散這個很大的疑慮。

評價該例句:好評差評指正

11.Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.

11.到處彌漫著喪失希望的總體感覺,新千年所帶來的熱情已經(jīng)蕩然無存。

評價該例句:好評差評指正

12.Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.

12.不幸的是,即便柏林墻的倒塌也未能遣散這種威脅。

評價該例句:好評差評指正

13.Le nouveau texte a dissipé certaines craintes mais semble toujours légaliser certaines formes de discrimination.

13.該法修改后解決了一些問題,但似乎仍將某些形式的歧視合法化。

評價該例句:好評差評指正

14.Cela semble avoir dissipé les tensions.

14.當(dāng)時認(rèn)為這樣做是緩和緊張關(guān)系的一個辦法。

評價該例句:好評差評指正

15.En?effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.

15.東西方對峙的危險已經(jīng)隨著東方集團(tuán)的解體而消除。

評價該例句:好評差評指正

16.Le pessimisme qui s'est accru du fait de l'évolution récente de la situation doit être dissipé.

16.由于最近的事態(tài)發(fā)展而更加沉重的悲觀氣氛必須消除。

評價該例句:好評差評指正

17.L'avènement de la crise financière ces dernières semaines a dissipé les derniers doutes restants à cet égard.

17.近幾周爆發(fā)金融危機消除了人們對于這一點的最后一絲懷疑。

評價該例句:好評差評指正

18.Ces efforts ont dissipé les tensions dans certaines régions mais ils n'ont pu prévenir les conflits dans d'autres.

18.它得以減輕一些方面的緊張局勢,但卻未能阻止其他方面的沖突。

評價該例句:好評差評指正

19.Les événements tragiques de l'année dernière devraient avoir dissipé tous les doutes sur la véritable nature du terrorisme.

19.去年的悲慘事件本應(yīng)平息對恐怖主義真正性質(zhì)的疑慮。

評價該例句:好評差評指正

20.Cet optimisme s'est dissipé avec l'apparition d'événements graves, en particulier l'émergence régulière de doctrines stratégiques fondées sur les armes nucléaires.

20.這種樂觀卻被令人不安的新事態(tài)發(fā)展所趨散,包括各國繼續(xù)依賴以核武器為基礎(chǔ)的戰(zhàn)略思想。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

1.? Ce sont les petits, ils.., ils sont un peu dissipés ? , a dit le directeur.

“這些是一年級的孩子們,他們… … 他們有點淘氣”校長介紹說。

「小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

2.Le brouillard s’était dissipé, il faisait beau, très beau.

霧已經(jīng),天晴,很明朗。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Le brouillard de guerre était dissipé, et on progressait facilement vers les lumières de la civilisation !

就可以消除戰(zhàn)爭迷霧,輕松前往文明之光!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

4.Les orages qui se poursuivront tout le week-end ont dissipé les fumées nocives et aussi éteints plusieurs incendie.

持續(xù)整個周末的雷暴消散了有毒的煙霧,并撲滅了幾場大火。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

5.Si j'avais pu débonder en larmes, éclater en paroles, il se serait dissipé, et la douleur épuisée, se serait elle-même abattue.

因為,假如我能哭出來,或用語言發(fā)泄出來,苦惱就會過去;悲哀發(fā)泄出來后,心情也會好一些。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

6.Les gens de la mode sont aussi dissipés que des jeunes en colonie de vacances, je crois.

我認(rèn)為,時尚人士就像夏令營的孩子一樣消散。机翻

「美麗那點事兒」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

7.L’Allemagne, le Royaume-Uni et la France décident alors de faire des économies de charbon et de pétrole “dissipés en éclairage inutile”.

德國、英國和法國決定節(jié)約那些在“不必要照明中耗費”的煤炭和石油。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Nous en f?mes aveuglés. Quand ce nuage se fut dissipé, le calmar avait disparu, et avec lui mon infortuné compatriote !

我們一下子都瞎了,什么也看不清了。當(dāng)這團(tuán)烏云消失,章魚不見了,我們不幸的同胞也跟著一起消失了!

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

9.Le sang des martyrs, transformé en morceaux de glace, s'était sublimé depuis longtemps, et le gaz qui en était né s'était maintenant dissipé.

那些犧牲者流的血早就由冰屑升華成氣體消散。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
La nausée

10.Le soleil avait dissipé les nuages, il faisait beau.

太陽驅(qū)散了烏云,天晴了。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

11.Et depuis, le " dépassement" du " en même temps" a échoué, le " nouveau monde" macroniste s'est dissipé.

而自此以后, “同時” 的“克服”失敗了,馬克龍主義的“新世界” 消散。机翻

「L'édito politique」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Solitaire dans cette montagne, j’aurai dissipé un peu l’affreuse ignorance où je suis de tant de choses qui occupent tous ces hommes de salon.

孤零零地呆在山里,我可以少想些我那可怕的無知,客廳里的那些人關(guān)心的許多事我都一無所知啊。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

13.Quoique ses journées fussent alors aussi épuisantes qu'au plus fort de la peste, l'attente de la libération définitive avait dissipé toute fatigue chez lui.

盡管他那時的工作同鼠疫高峰時期一樣累死人,期盼徹底解放的心情卻消除了他全部的疲勞。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Le bonheur que Harry avait ressenti après la parution de son interview dans Le Chicaneur s'était depuis longtemps dissipé.

接受《唱唱反調(diào)》的采訪后,有一陣子哈利覺得很開心,可這種感覺很久以前就消失。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Il avait eu beaucoup plus de mal que Harry à résister au sortilège mais Maugrey lui avait assuré que ses effets se seraient dissipés à l'heure du déjeuner.

他在對付這個咒語時的困難比哈利大得多,不過穆迪向他保證,咒語的影響到吃午飯時就會消失。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

16.Je l’avais bien prévu, dit Martin à Candide, que vos présents seraient bient?t dissipés, et ne les rendraient que plus misérables.

“我早跟你說的,你送的禮不久就會花光,他們的生活倒反更苦。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
化身博士

17.Il a été très dissipé dans sa jeunesse ; il est vrai qu'il y a longtemps de cela, mais il n'y a pas de statuts limitant la loi divine.

他年輕的時候行為有些不羈。這是很久以前的事情了,現(xiàn)在看來,上帝的法律來制裁他的惡行了。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

18.Gripsec ouvrit la porte. Un panache de fumée verte s'échappa aussitot. Lorsqu'il fut dissipé, Harry découvrit avec stupéfaction des Monceaux d'or, d'argent et de bronze qui s'entassaient dans une chambre forte.

拉環(huán)打開門鎖。一股濃濃的綠煙從門里冒出來,濃煙散盡之后哈利倒抽了一口氣。里邊是成堆的金幣、銀條和堆積如山的青銅納特。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

19.Cheng Xin voulut dire quelque chose, mais l'engourdissement provoqué par le froid ne s'était pas encore dissipé et elle ne put produire aucun son.

程心想說話,但低溫造成的麻痹還沒有過去,她發(fā)不出聲來。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Les nuages que M. de Villefort avait vus le matin rayer le soleil levant s’étaient dissipés comme par magie, et laissaient luire dans toute sa pureté un des derniers, un des plus doux jours de septembre.

維爾福先生早晨所看見的那些云層都已像耍魔術(shù)似地消失了,這是九月里最溫和最燦爛的一天。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com