日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.

1.超過兩小時(shí),還沒有歸來的隊(duì)伍將被取消比賽資格

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.

2.遣散不符合條件的軍事人員的工作已經(jīng)拖延太久。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Ils sont intolérables. Ils disqualifient et ruinent les aspirations légitimes du peuple palestinien.

3.它們是不能容忍的,有損于巴勒斯坦人民的合法愿望并使之失去信譽(yù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

4.另一方使權(quán)力機(jī)構(gòu)的首腦失去力量,奪走了他采取行動的能力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire mao?ste disqualifié.

5.并且,在遣散不合格的毛派軍隊(duì)人員方面沒有取得任何進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Elle disqualifie tout soumissionnaire qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.

6.經(jīng)要求而不能再次證明其資格的任何投標(biāo)人,訂約當(dāng)局應(yīng)當(dāng)取消其資格?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.L'équipe spéciale n'a disqualifié ou suspendu aucun fournisseur, et elle n'est pas habilitée à le faire.

7.特設(shè)采購工作組未取消任何供應(yīng)商的資格或中斷任何供應(yīng)商的業(yè)務(wù);工作組沒有這方面的授權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.On veut aussi, par une assimilation abusive, disqualifier le droit à la résistance à l'occupation et à l'oppression.

8.我們還譴責(zé)強(qiáng)烈反對歪曲事實(shí),肆意不公正地將恐怖主義與對占領(lǐng)和壓迫的抵制混為一談。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Elle disqualifie tout fournisseur ou entrepreneur qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.

9.對于未能根據(jù)要求再度證明其資格的任何供應(yīng)商或承包商,采購實(shí)體應(yīng)取消其資格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Ainsi, certains soumissionnaires ont été disqualifiés parce qu'ils ne remplissaient pas ces conditions relatives à la composition des équipes d'experts.

10.因此,一些報(bào)價(jià)最低的投標(biāo)人因?yàn)樗麄儧]有達(dá)到專門知識方面的要求而被取消資格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.En avril, la Commission électorale a accepté la désignation de 1?132 candidats, dont 20?seulement ont par la suite été disqualifiés.

11.間,選委會接受了對1 132名可能的候選人的提名,但后來認(rèn)定其中20人符合資格

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'appara?tront pas sur les bulletins de vote.

12.在此期間取消資格或退出提名的候選人姓名將不列在隨后選票上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.De plus, elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés.

13.該股與兒童基金會密切合作,為不符合條件人員的一攬子轉(zhuǎn)業(yè)方案進(jìn)行規(guī)劃。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Le 11?juillet, la Commission des contentieux électoraux a remis à l'Organe mixte de gestion des élections une liste de 17?candidats disqualifiés.

14.7月11日,選舉投訴委員會向聯(lián)合選舉管理機(jī)構(gòu)提供了剝奪候選資格的17名候選人名單。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Mme Veytia Palomino (Mexique) dit qu'il y a des circonstances dans lesquelles l'autorité contractante peut souhaiter revenir vers un soumissionnaire déjà disqualifié.

15.Veytia Palomino女士(墨西哥)說,在有些情況下,訂約當(dāng)局可能希望再返回去找先前已喪失資格的投標(biāo)人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Une telle méthode de vérification de la connaissance de la langue officielle permet au besoin de disqualifier tous les candidats représentant une minorité.

16.若有必要,以此種方法來核實(shí)國家語言的熟練程度,即有可能使所有代表少數(shù)群體的候選人統(tǒng)統(tǒng)喪失資格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

17.如果在采購實(shí)體提出要求后,供應(yīng)商或承包商未能迅速補(bǔ)正此類缺陷,可取消該供應(yīng)商或承包商的資格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.La démobilisation des 4?008 membres de l'armée mao?ste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.

18.在本報(bào)告所述期間,在核查過程中認(rèn)定為不符合條件的4 008名毛派軍事人員的遣散和轉(zhuǎn)業(yè)方面,僅取得了有限的實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Au Brésil, le soumissionnaire qui fait l'offre la plus basse peut être disqualifié lors de l'évaluation de ses qualifications, qui a lieu après l'enchère.

19.在巴西,在拍賣后進(jìn)行的資格評定階段可取消報(bào)價(jià)最低的競拍人的資格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.La législation trinidadienne contient cependant des dispositions qui disqualifient le meurtre en homicide involontaire en cas de meurtre avec responsabilité atténuée ou commis sur provocation.

20.但是,特立尼達(dá)和多巴哥的法律確實(shí)作出了規(guī)定,將非全責(zé)性謀殺或受挑釁后進(jìn)行的謀殺從謀殺罪減為非蓄意殺人罪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

1.Oh ! Madame Magie, je suis désolé, mais si vous n'avez pas de chèvre, vous êtes disqualifiée.

哦,魔法女士,很抱歉,如果你沒有山羊,你就失去資格

「Les Monsieur Madame」評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

2.Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.

不要過重,否則裁判會取消你的資格。

「德法文化大不同」評價(jià)該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

3.Encore une fois, si vous vous arrêtez quelque part à cause d'un problème, eh bien, vous êtes disqualifié.

又來了,如果你由于某個(gè)問題而停留在某地,那么你就會被取消比賽資格。

「Culture - Fran?ais Authentique」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

4.Les Fran?aises, arrivées deuxièmes au relais 4 fois 100 mètres, ont été disqualifiées.

在接力4次100米中獲得第二名的法國女子被取消資格。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

5.Eliot l'humain n'était pas un humain ! Il est disqualifié !

艾略特人不是人!他被取消資格了!机翻

「L'épopée temporelle」評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

6.Le premier réflexe que suscitent les horreurs auxquelles nous assistons, c'est de disqualifier leur auteur.

對我們目睹的恐怖事件的第一反應(yīng),是取消其作者的資格。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito politique

7.On n'écoute plus l'adversaire, on le disqualifie, on s'invective, comme on le verra encore aujourd'hui.

我們不再聽取對手的意見, 我們取消他們的資格,我們互相侮辱, 正如我們今天再次看到的那樣。机翻

「L'édito politique」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

8.Le thème de l'urgence, vous le trouvez déjà dans Totalité et Infini, c'est ce qui disqualifie l'approche thématique.

你在《整體與無限》中已經(jīng)找到了緊迫性的主題,這就是使主題方法合格的原因。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

9.Un coup de poing, un gros mots et une invoquation de Yo-Kai, ?a fais 3 pénalités. Il est disqualifié !

一拳, 一個(gè)臟話和一個(gè) yo - kai 傳票, 這是 3 個(gè)處罰。他被取消資格了!机翻

「L'épopée temporelle」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Autrefois, seule l'épreuve de juin était évaluée, avec le risque d'obtenir une note qui pouvait disqualifier les candidats au baccalauréat.

- 過去, 只對 6 月的考試進(jìn)行評估,獲得的成績可能會使學(xué)士學(xué)位候選人失去資格机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

11.La Maison Blanche juge que Donald Trump s'est disqualifié pour la présidence des Etats-Unis, qu'il n'est plus légitime, apte, à être candidat.

白宮認(rèn)為,唐納德·特朗普已經(jīng)取消了自己擔(dān)任美國總統(tǒng)的資格,他不再合法,不適合成為候選人。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
美國人的法語小劇場

12.Bon Appetit est tellement important qu’on ne peut pas démarrer un repas sans. Si on démarre avant, on est disqualifié.

Bon Appetit真的太重要了,不說這句話,人們沒法開始吃飯。如果在說這話之前就開吃,那你就被淘汰。

「美國人的法語小劇場」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

13.La commission électorale israélienne disqualifie la députée arabe Hanin Zoabi, l'une des figures politiques les plus controversées, pour les prochaines législatives du 17 mars.

以色列選舉委員會取消了阿拉伯議員哈寧·佐阿比(Hanin Zoabi)參加即將于3月17日舉行的立法選舉的資格,他是最具爭議的政治人物之一。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年11月合集

14.Le Maroc est donc disqualifié après avoir demandé en vain le report de la compétition en raison du danger de dissémination possible du virus Ebola.

由于可能傳播埃博拉病毒的危險(xiǎn),摩洛哥在請求推遲比賽未果后被取消資格。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

15.Les républicains estiment que l'ancienne secrétaire d'état est, je cite ? disqualifiée ? pour la course à la maison blanche, car elle est responsable de la mort des diplomates.

共和黨人認(rèn)為,引用這位前國務(wù)卿的話說,她“沒有資格”競選白宮,因?yàn)樗龖?yīng)對外交官的死亡負(fù)責(zé)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

16.Il a pourtant sa dose personnelle de casseroles qui devraient le disqualifier, mais il se permettait hier de traiter Joe Biden de ??criminel?? sans que personne n'y trouve à redire.

他有他個(gè)人劑量的鍋碗瓢盆應(yīng)該取消他的資格,但昨天他允許自己稱喬拜登為 “罪犯”,而沒有人對此挑剔。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年11月合集

17.Le Maroc, qui avait plusieurs fois demandé le report de la CAN pour cause d'épidémie d'Ebola depuis le 10 octobre, s'est vu retirer son organisation et a été disqualifié de la compétition.

自10月10日以來, 因埃博拉疫情多次要求延期舉辦的摩洛哥,其組委會被取消參賽資格。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

18.En 2003, cette dernière lui a permis de se présenter à des élections alors qu elle avait été disqualifiée, déjà, par la commission électorale.

2003年,后者允許她參加競選,盡管她已被選舉委員會取消資格。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

19.En Judo, alors qu'elle menait au nombre de pénalités, Priscilla Gneto a été éliminée dès son premier combat chez les -52 kg ; les juges l'ayant disqualifiée en estimant qu'elle avait touché les jambes de son adversaire avec les mains.

在柔道方面,雖然在點(diǎn)球數(shù)上領(lǐng)先,但普里西拉·格內(nèi)托(Priscilla Gneto)在-52公斤級的第一場比賽中被淘汰出局;法官以她用手觸摸對手的腿為由取消了她的資格机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Jolien Boumkwo est lanceuse de poids, mais elle a parcouru le 100 m haies hier pour remplacer sa compatriote au pied levé et permettre à la Belgique de ne pas être disqualifiée des championnats d'Europe d'athlétisme.

朱利安·布姆科(Jolien Boumkwo)是一名鉛球運(yùn)動員,但她昨天跑了100m欄, 在短時(shí)間內(nèi)取代了她的同胞, 讓比利時(shí)沒有被取消歐洲田徑錦標(biāo)賽的資格。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com